Жаркой Георгий Владимирович
Жаркой Г.В. Подписчиков: 895
Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг 1059

Когда язык не средство общения

32 дочитывания
1 комментарий
Эта публикация уже заработала 1,70 рублей за дочитывания
Зарабатывать

Как вы думаете, почему иногда собеседники не понимают друг друга, хотя говорят на одном языке? Обратимся к роману Василия Гроссмана.

Великая Отечественная война. Сталинград. Николай Крымов, партийный деятель, должен был прочитать доклад в блиндаже у подполковника Батюка. Кому? Фронтовикам, которые видели столько горя, столько крови и которые не знают, будут ли живы через четверть часа. «Николая Григорьевича огорчило, что Батюк не задал ему ни одного вопроса. Доклад словно бы не коснулся того, что действительно занимало Батюка».

А что его занимало? Когда все отступали, Батюк повел свой полк навстречу немцам, поэтому высокое начальство сообразило, что он захотел сдаться: «Тут же, на шоссе, после допроса, состоявшего из матерной брани и истерических выкриков, было приказано его расстрелять. В последнюю минуту он уже стоял у дерева, но красноармейцы отбили своего командира».

А что Крымов говорит, когда узнал историю собеседника? «Партия мобилизует обычно гнев масс, ярость, нацеливает бить врага, уничтожать. Христианский гуманизм в нашем деле не годится. Наш советский гуманизм суровый … Церемоний мы не знаем».

Очевидно, что в данном случае люди говорят на разных языках. Один на языке передовицы в газете «Правда», а другой на языке жизни.

И еще немного. Батюка в первую очередь занимает внутренний мир его подчиненных. Вот Булатов рассказал, что он крест-накрест расстрелял немца, идущего в обнимку с русской женщиной, а угрюмый Токарев объяснил, «как лучше выбирать место у дороги, по которой немцы ходят за водой и к кухням». Да, их рассказы ужасны. Но у Токарева фашисты убили сына, а у Солодкова немцы расстреляли всю деревню. Ну а Крымов, который всю жизнь провел на партийных совещаниях, вдруг вмешался в разговор и сказал, что «среди убитых Булатовым немцев могли быть рабочие, революционеры, интернационалисты, что об этом следует помнить, иначе можно превратиться в крайних националистов».

Чувствуете, что и здесь они говорят на разных языках?

Война – случай крайний, конечно. Но и в обычной жизни такое бывает. Один человек не понимает другого. Одно государство не понимает другого. А говорят на одном языке.

1 комментарий
Понравилась публикация?
7 / 0
нет
0 / 0
Подписаться
Донаты ₽
Комментарии: 1
Отписаться от обсуждения Подписаться на обсуждения
Популярные Новые Старые
Пенсионер Олег
Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг 6.2М
02.08.2020, 11:07
Краснодар

Человеческий язык, он вообще многофункционален. Можно разговаривать, можно марки клеить, а можно и ж. лизать...

+4 / 0
картой
Ответить
раскрыть ветку (0)

Вынь кашу изо рта! Или, как сделать вашу речь яркой и выразительной

"Не мямли", "вынь кашу изо рта"и прочие подобные выражения призывают оппонента говорить чётче И, хотя бы раз в жизни, каждый из нас слышал подобные фразы. Чаще всего мы сталкиваемся с ними в детстве,...
00:24
Поделитесь этим видео

Ёлки-палки, чистоплотность – это круто! А грязнулям – фу! Песня на стихи Чуковского!

В общем, тут сказка про такого лоботряса, что от него всё разбежалось: одеяло с подушкой вмиг, а даже самовар ускакал! "Чувак, быть грязнулей – это не по кайфу!" Начало такое: всё из рук у него вываливается.
04:36
Поделитесь этим видео

Хезер Моррис "Татуировщик из Освенцима"

Я предпочитаю читать именно настоящие книги, шелест и запах страниц. Одна из последних – Хезер Моррис "Татуировщик из Освенцима". Очень интересная книга, прочел легко, в том плане, что всё по факту,...