Одесса. Демарш?
2-го мая жители Одессы собрались у Дома профсоюзов и подтвердили: трагедию не забудут и не простят.
И вот 3-го мая пришла новость из Киева. Уполномоченный по защите государственного языка на Украине Тарас Креминь заявил о необходимости исправить русскоязычный гимн Одессы, так как он нарушает языковой закон.
На прошлой неделе был опубликован годовой отчет о выполнении закона Украины "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного". В документе сказано: одним из нарушений является то, что гимном Одессы утверждена русскоязычная композиция "Песня об Одессе" из советской оперетты "Белая акация". Депутаты должны определиться: это будет новый гимн, или это будет перевод, или этот гимн будет неофициальным, а официальным будет другой.
Мэр города Геннадий Труханов заявил, что данное решение будет рассматриваться в соответствии с процедурой.
"Одесский горсовет вряд ли проголосует за изменение гимна Одессы. Наш гимн нам нравится, Одессу все устраивает. Лично я не собираюсь проявлять инициативу по замене или по изменению существующего гимна Одессы. Но это будет определять городской совет, если такой вопрос будет поставлен. Существует процедура: во-первых, для изменения гимна потребовались бы общественные слушания, во-вторых, две трети голосов депутатского корпуса. А вообще, когда я ознакомился с докладом языкового омбудсмена, вспомнил цитату Бабеля: "Мозг вместе с волосами поднялся у меня дыбом, когда я услышал эту новость", — заявил Труханов в комментарии "Стране".
Гимн Одессы
Ваше отношение к закону о запрете русского как второго государственного языка
Проголосуйте, чтобы увидеть результаты