Почему мы говорим «алло»?

Несмотря на то, что Александр Белл официально не является изобретателем телефона, он был первым, кто предложил использовать слово-приветствие во время сеанса телефонной связи. И словом этим было не современное "алло", а используемая в то время на флоте для привлечения внимания команда "ахой!".
Должно быть, Белл был фанатом парусного спорта - иначе сложно объяснить использование оклика, который даже в то время (а речь идёт о второй половине XIX века) уже считался устаревшим. В свою очередь Томас Эдисон, внесший огромный вклад в развитие телефонии, использовал "хэллоу" (что означает в английском языке простое "привет"). Впоследствии именно версия Эдисона оказалась ближе для простого обывателя (что неудивительно) и распространилась по всему миру.
Во французском языке звук "ха" не произносится и "hello" звучит как "алло". А в Россию телефонное приветствие пришло именно из Франции, поэтому у нас прижился именно такой окончательный вариант.
Во всём мире вас прекрасно поймут если вы скажете в телефонную трубку "алло" или "хэллоу", но в некоторых странах более популярны свои приветствия. Так, в Италии говорят "проното" (в переводе означает "готов"), греки - "эмброс" (переводится как "вперёд"), японцы - "моси" ("говорю"), а турки - "эфендим" ("да, господин" или "слушаю").
Я говорю: Алла?...
Да как нравится)))
но...ДА говорить нельзя. мошенники работают
подруга Алла?
Похоже, что кто-то из предков знал турецкий язык, на телефонный звонок отвечаю "слушаю"
Спасибо! Любопытно)
Я тоже так подумал
Понятно, спасибо , АЛЛО !