Почему украинцы называют русских кацапами и что это значит?

"Вы должны знать, сэр, что с того проклятого случая, когда таракан забрался мне в левое ухо в русской таверне, я закрыл уши на ночь. В русских избах проклятые кацапы повсюду били тараканов. Как я узнал позже, они даже едят суп из тараканов! »
Это слова, которые Николай Васильевич Гоголь вложил в уста своего комического героя Ивана Федоровича Шпоньки. То есть в свое время украинцы (не самый большой дух, которым обладает этот персонаж) уже называли русских кацапами.
Кацап и Москаль: нюансы
Согласно определению "Толкового словаря" Владимира Даля (1851 год), кацап "прозвище, данное малороссами великороссам, - Москаль, но последнее чаще всего означает русского солдата, солдата". Поэтому не все кацапы - москали, и не все Москали-кацапы. Кацап - это обозначение гражданского русского. В этом качестве кацап очень похож на "хохлу" - термин, под которым великороссы знали всех украинцев с 17 века.
В 1840-х годах слово "москаль" в Малороссии означало служилого человека
Москаль - это человек в военной форме, обычно в военной форме. В более широком смысле Москаль, как правило, является слугой российского монарха. Москвичи стали для украинцев и украинцев такими, как графы Разумовский - Алексей, любовник императрицы Елизаветы, и Кирилл, Последний гетман Украины, – или братья графов Алексея и Ильи Безбородко, служащие Екатерины Великой. Все потому, что они ходили в форме и жили в Санкт-Петербурге. Но они не были кацапами для украинцев.
Кацап, это что, придурок?
Филолог Макс Фасмер считал, что термин "кацап" происходит от украинского слова "ЦАП" – козел. Приставка "КА-" означает "нравится". Поэтому "як ДАК" - это "как козел". По словам Фасмера, такое прозвище было дано за внешние различия между русскими и украинцами.
Кацап - "как ЦАП", то есть с бородой, как у козла
Украинцы привыкли брить подбородок, оставляя длинные усы. Русские до Петра Великого не брили бороду, а после Петра брадобританца утвердился только среди дворян, остальным сословиям разрешалось носить бороды. А великорусским крестьянам даже запрещалось их брить, так что всегда можно было отличить крепостного человека от дворянина. Кстати, до 1783 года украинцы не были крепостными, и это обстоятельство также способствовало их чувству превосходства.
Является ли "Кацап" ярким?
Но Дмитрий Яворницкий, украинский историк-националист конца 19 - начала 20 веков, не согласился с этой версией. Он решил, что кацап - это деформированный турецкий кассаб, кассап, что означало мясник, избавитель. Версия очень привлекательна для свидомых националистов, и, что интересно, с ним сейчас согласно большинство российских филологов.
Касаб - по-турецки означает "мясник"
Однако удивительно, что это слово, как утверждает Яворницкий, перешло из русского языка в украинский. Ведь по-русски этого никогда не было. Если в этой версии есть доля правды, то она могла бы перейти на украинский язык непосредственно с турецких языков. В украинском, как известно, тюркизмов больше, чем в русском.
Но в целом версия Фасмера кажется более обоснованной. Кацап - это аналог слова хохолок, и также основан на внешних признаках. Как россияне отмечали у украинцев зависимость от порта Чуб, украинцы у россиян – к ношению бороды.
