Рунглиш, Хинглиш и прочее…

Чтобы выглядеть адекватным и образованным человеком, который приехал в США как специалист в какой-либо области и готовый показать и доказать свою профпригодность — первое и самое главное что у вас должно быть вкачено на максимум это английский язык. Я уже рассказывал в посте English Lang о последствиях незнания языка в Америке и вашем предположительном уровне жизни в связи с этим.
К сожалению, в штатах проживает просто какое-то неприличное количество людей, причем со всего света, которые извращают и коверкают американский английский как только можно и рождают на свет таких уродцев как «Рунглиш», «Хинглиш», «Спанглиш» и прочее дерьмо.
Если по-простому, рунглиш — это когда у тебя английские слова произносятся на русский манер + ты жутко смешиваешь в своей речи оба языка. Звучит суперколхозно. Словно ты дебил из деревни, который приехал в штаты со словарным запасом в 100 английских слов, а дальше начал опыляться в среде таких же дебилоидов. Хотя зачастую так и происходит. Говорить красиво, правильно расставляя слова и искренне стараться в произношение слов — главный залог успеха в вопросе собеседований, бизнес переговоров и простого бытового общения с амерами, если вы конечно же их к себе расположить хотите.
Если же говорить на рунглише, то армянский ларёк со свежими овощами и фруктами (что тоже не факт) для русскоговорящего населения в США — это ваш объективный карьерный потолок.
Источник: https://vatnik-me.turbopages.org/vatnik.me/s/main/runglish-xinglish-i-prochee-gavno/