Превед Медвед
Превед Медвед Подписчиков: 1009
Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг 3380

Каких женщин на Руси называли Ёнда, Ёра, Пыня, Волочайка, Тетёшница, Затетёха...

138 дочитываний
0 комментариев
Эта публикация уже заработала 8,10 рублей за дочитывания
Зарабатывать

Классическая русская литература, яркими представителями которой являются: Толстой, Тургенев, Достоевский, Пушкин, Лермонтов и проч., и проч. Прямо-таки пестрит не только безмерным количеством изящных, экстравагантных и необычных речевых оборотов, но и отдельными словечками смысл которых зачастую остается для современного читателя загадкой.

И если углубиться в эту тему, то можно обнаружить множество устарелых слов, которые использовали наши предки в разговорной речи. Тема эта очень обширна, а изучать её можно длительное время, однако в этой статье будет уделено внимание словам, которые применялись по отношению к женщинам. Ну а если быть совсем точным: женщинам из русских селений.

Пожалуй, как минимум каждый второй человек свободно владеющий русским языком и в помине не слышал такого слова как «Ёнда»? Пишется и произносится обязательно через букву «Ё». В некоторых частях нашей страны в те далекие царские времена оно произносилось и несколько иначе: «Шлёнда». И надо же было придумать такое именование непотребным бабам! То есть женщинам, которые не пользуются интересам у мужчин по различным причинам, главная из которых: легкое поведение. Иными словами, непотребная баба – это женщина или девушка, которую не берут замуж.

Ещё одно обозначение женщин определённого характера: «Ёра». Здесь тоже пишется и произносится заглавная «Ё». Значение его несколько проще: бойкая на язык. Так могли именовать и болтливую женщину, но при этом с острым языком.

«Пыня» - этим словом из четырёх букв обозначали недоступную девушку, гордую, надутую, в общем всю такую из себя. Подступится к такой женщине простому мужику или бедному парню было попросту невозможно, ибо сии барыни благосклонны лишь к принцам на белых конях, ну или к потенциальным женихам с хорошим приданным и толстым кошельком.

«Волочайка». Если кто-то посмеет предположить, что речь идёт о так называемой «Вологодской чайке», то это будет ошибкой, ибо смысл иной, а именно: распутная жена или жена, которая изменяет мужу, или даже флиртует, заигрывает с другими мужчинами.

А вот такие слова как «Тетёшница» и «Затетёха» - похожие по строению, несколько даже и похожи по смыслу. В первом случае имеется ввиду женщина с большим бюстом, ну а во втором просто упитанная или же полная женщина.

Мы постоянно говорим, что русский язык – самый богатый язык в мире, в какой-то степени даже гордимся этим, однако даже не подозреваем, что ещё каких-то сто пятьдесят – двести лет тому назад он был ещё богаче.

Понравилась публикация?
16 / -1
нет
0 / 0
Подписаться
Донаты ₽

«Дай»: краткий путеводитель по архаичному коду мужской дипломатии

В богатом русском языке есть одно магическое слово. Оно короткое, ёмкое и способно ввести в ступор даже самую продвинутую современную женщину. Слово это — «дай». Услышав его в определённом контексте (например,...

Женщина женщине — убежище

Пять лет назад, на плоской крыше термопарка, залитой августовским солнцем, разворачивался обычный ритуал. Четыре женщины, сбежавшие от привычных ролей, устроились на лежаках. В их руках запотели бокалы,...
Главная
Коллективные
иски
Добавить Видео Опросы