Леонид Викторович Фурсов
Леонид В.Ф. Подписчиков: 1764
Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг 2344

Нецензурные слова в озвучке фильмов

2 дочитывания
0 комментариев
Эта публикация уже заработала 0,10 рублей за дочитывания
Зарабатывать

Самое яркое впечатление от озвучки, в котором присутствует нецензурное слово - это фильм "Горячие головы". В этой озвучке эпохи VHS от Михалёва есть сцена, когда герой герой Чарли Шина приходит к старому индейцу и говорит: "я принёс тебе батарейки". На что индеец отвечает: "### так долго?". Вместо ### - мат, но вы всё равно поняли.

Так вот. Это наверное один из самых смешных "матершинных" переводов за всё время. Почему? Потому что мат встречается в этом фильме ровно один раз. Было бы два раза - было бы всё равно смешно, но эффект уже не тот.

Именно поэтому к современным интернетным переводчикам столько вопросов: зачем так много матов? Почему они появляются даже там, где их в оригинале нет? Ребята, суть запретных слов не в их наличии, а в их уместном употреблении. ### тут непонятного?

Понравилась публикация?
4 / 0
нет
0 / 0
Подписаться
Донаты ₽

«Он не был грузином»: что показал анализ ДНК Иосифа Сталина. Это важно?

21 декабря 2025 года Иосифу Виссарионовичу Сталину исполнилось 147 лет. Родившийся в маленьком грузинском городе Гори, этот человек стал самым авторитетным политиком и государственным деятелем 20-го века,
02:46
Поделитесь этим видео
Главная
Коллективные
иски
Добавить Видео Опросы