Тайны советского кино: что связывало Марьянова и Харатьяна

Советский «Голливуд» за десятилетия своего существования произвел сотни фильмов, вошедших в сокровищницу не только отечественного, но и мирового кинематографа.
И одним из ингредиентов, определивших их феноменальный и долгосрочный успех, стал правильный подбор режиссерами не просто актеров, но и их голосов. Которые, при необходимости, они безжалостно меняли в пользу своего видения фильма.

То, что Барбара Брыльска в «Иронии судьбы…» говорит голосом Валентины Талызиной, а поет с помощью Аллы Пугачевой, знают практически все. Но есть и менее известные факты замен.
Например, Наталью Варлей в «Кавказской пленнице» озвучивала Надежда Румянцева («Девчата»).

Наталью Данилову в роли сержанта Синичкиной в фильме «Место встречи изменить нельзя» дублировала Наталья Рычагова («Офицеры»).

Утонченный Арамис в исполнении Игоря Старыгина в «Д’Артаньяне и три мушкетерах» говорил голосом Игоря Ясуловича.

И в этом же фильме Констанция Ирины Алферовой нежно лепетала голосом Анастасии Вертинской.

Дмитрий Харатьян «подарил» свой голос Дмитрию Марьянову в его дебютном (и, как теперь оказалось, самом известном) фильме «Выше радуги».

А вот братьев Турсуевых в «Приключениях Электроника» дублировали две женщины. Сергей Сыроежкин достался Ирине Гришиной…

А Электроник - Надежде Подъяпольской.

Но самая досада для советских/российских мужчин состоит в том, что и Светлана Светличная в образе криминальной красотки-блондинки в «Бриллиантовой руке» сбивает с пути истинного Горбункова/Никулина голосом Зои Толбузиной.
