Русское слово, которое не переводится на иностранный язык

26 дочитываний
1 комментарий
Эта публикация уже заработала 1,30 рублей за дочитывания
Зарабатывать

Русское слово, которое не переводится на иностранный язык

Русский язык заслуженно считается одним из самых трудных среди европейских. Богатая лексика и непростая фонетика делают его сложным для иностранцев. Однако непереводимым русским словом на другие языки оказалась привычная всем нам "тоска".

Итак, если мы попробуем воспользоваться русско-английским словарём, то он предложит нам вариант yearning (огорчение от несбывшегося).

Неплохо для бытового уровня, но не для художественного перевода. Для этого слова более характерно понятие"разочарование".

Если же мы попробуем перевести словосочетание "русская тоска", то получим более подходящий вариант russian melancholy. Ближе, но всё равно не то. Так простое русское слово, в котором всего-то пять букв, оказалось практически непереводимым на иностранные языки.

"У них просто нет слова, которое передаёт это состояние. Возможно, это наша русская особенность, как и "загадочная русская душа", - пояснила литературовед Наталия Менкина, отвечая на вопрос в "Яндекс. Кью".

Кстати, ещё одним русским словом, для которого в английском не существует аналога, стало ключевое для творчества Фёдора Михайловича Достоевского понятие "надрыв". В немецком литературоведении его, кстати, так и заимствовали из русского языка.

Подробнее ➤

1 комментарий
Подписаться
Донаты ₽
Комментарии: 1
Отписаться от обсуждения Подписаться на обсуждения
Популярные Новые Старые

- у них это депрессия. (грусть-тоска может запросто свести под могильный камень, как и депрессия.)

0
картой
Ответить
раскрыть ветку (0)

В Литве не смогли оштрафовать робота-уборщика за русский язык

В Литве разгорелся жуткий скандал. В одном из продуктовых магазинов Вильнюса робот-уборщик разговаривал на русском языке. На него, робота, пожаловался разьяренный местный житель, когда увидел,...
00:04
Поделитесь этим видео

Размышления

Почему люди стали друг другу не верить.... Почему так изменилась кардинально жизнь. Мы ведь внешне остались такими как были, но внутри полный разгром. Я не задаю кому-то вопрос, это просто мысли в слух.

Глава Рособрнадзора Анзор Музаев отказался экзаменовать детей мигрантов, обучающихся в российских школах

Глава Рособрнадзора Анзор Музаев, видимо, решил, что законы – это такие простые рекомендации, которые можно игнорировать, если очень хочется. 200 тысяч детей мигрантов, уже обучающихся в российских школах,...

Переговоры. Украина. Трудности перевода.

На переговорах украинская сторона запросила переводчика с русского. Похоже, Зеленский снова забыл русский, хотя прекрасно помнит всё сценарии КВН
00:11
Поделитесь этим видео

Стратегия единства: новые правовые контуры российской национальной политики до 2036 года

На прошлой неделе подписан Указ Президента Российской Федерации от 25 ноября 2025 года № 858, утверждающий Стратегию государственной национальной политики на период до 2036 года. Этот документ,...

Спаситель из "Карнавала"

Четвертое ноября для меня, прежде всего день Казанской иконы Божией Матери, и только потом - дополнительный выходной. Этот случай произошел тоже в праздник Богоматери, на Рождество. Осень та,...

В Литве не смогли оштрафовать робота-уборщика за русский язык

В Литве разгорелся жуткий скандал. В одном из продуктовых магазинов Вильнюса робот-уборщик разговаривал на русском языке. На него, робота, пожаловался разьяренный местный житель, когда увидел,...
00:04
Поделитесь этим видео

Украинка решила “попрощаться” с русским языком при помощи маек и 106 кирпичей в пионерских галстуках. Маразм крепчает...

В Киевской области рыжеволосая активистка устроила перформанс, в котором пыталась “избавиться” от привычки говорить по-русски. Всё сопровождалось мантрой “Я, Ы, Твёрдый знак” и полным отрывом от здравого смысла.
00:56
Поделитесь этим видео