Президентский дворец, протестующие поклялись оставаться до тех пор, пока не будет свергнуто правительство Раджапаксы в Шри-Ланке.

Любопытные жители Шри-Ланки бродили по разграбленному президентскому дворцу в Коломбо. (AP: Эранга Джаявардена)
Протестующие в Шри-Ланке поклялись оставаться в президентском дворце до тех пор, пока не будет свергнуто правительство Раджапаксы.
Дом президента Шри-Ланки с гигантскими белыми колоннами, ярко-голубым бассейном, полностью укомплектованным тренажерным залом и гаражом, полным элитных автомобилей, является верхом роскоши и богатства.
Когда-то это было укрепленное место, представляющее уровень богатства, недоступный обычным жителям Шри-Ланки, которые в течение нескольких месяцев не могли получить такие предметы первой необходимости, как еда и топливо, во время разрушительного экономического кризиса.
Теперь резиденция была необычайно захвачена обычными людьми, которые отказываются уезжать, пока не увидят "системных изменений" и отставки президента.

Протестующие ворвались в укрепленную резиденцию г-на Раджапаксы в ярости из-за тяжелого экономического кризиса в стране. (ABC News: Райан Виджаяратне)
Тысячи людей штурмовали здание в субботу, и впервые президент Готабая Раджапакса поменялся местами со своими людьми.
Жители Шри-Ланки, которые часами оставались без электричества, сейчас смотрят крикет по телевизору с плоским экраном.

Демонстранты, по-видимому, смотрят крикет по телевизору в одной из пяти спален президентского дома. (Reuters: Динука Лиянаватте)
После нескольких месяцев нехватки продовольствия, а к сентябрю в Коломбо, как ожидается, полностью закончатся продукты, они ели его закуски и готовили карри на кухне.
Те, кто часами стоял в очередях за топливом, кухонным газом и едой каждый день в течение последних нескольких месяцев, делали селфи, лежа на кроватях и диванах президента.

Жители Шри-Ланки ели еду с кухни, смотрели крикет по телевизору с большим экраном президента и даже опробовали его тренажеры. (Reuters: Динука Лиянаватте)
"Входя в его дом, я чувствовала себя действительно сюрреалистично, было очень ошеломляюще видеть степень роскоши, которой они наслаждаются, в то время как люди умирали в очередях [за топливом], голодая, питаясь через день простым рисом и карри", -сказала протестующая Жанна Де Зойса.
"У нас даже не было времени осмотреть весь дом, потому что он такой большой … Я не знал, что и думать, пока был там.
"Но у нас все еще было довольно много опасений, что армия собирается ворваться туда".

Протестующая Жанна Де Зойса была одной из тысяч людей, штурмовавших президентскую собственность, и была шокирована тем, что обнаружила внутри. (ABC News: Райан Виджаяратне)
Н А Аджит - один из охранников в доме президента. Он сказал, что из-за нехватки топлива он не смог отправиться на работу, чтобы защитить собственность в субботу, когда ее штурмовали.
"Я должен был прийти на работу, но случилась большая проблема. Я не мог доехать на автобусе до работы, поэтому попытался дойти пешком", - сказал он.

Власти не препятствовали людям заходить в жилые дома. (AP: Эранга Джаявардена)
"Общественность должна охранять государственную собственность, но правительство должно обеспечить доступность топлива, организовать обучение детей в школе.
"Я охранник в резиденции президента, и я надеюсь, что моя работа будет безопасной, потому что я отец двоих детей и испытываю трудности".

Нехватка топлива помешала некоторым охранникам добраться до своего поста в доме президента, поскольку он был переполнен протестующими. (Reuters: Динука Лиянаватте)
Президент Готабайя Раджапакса официально проинформировал премьер-министра Ранила Викремесингхе о том, что он уходит в отставку.
Спикер парламента заявил, что объявление будет сделано в среду.
Однако сейчас эксперты предупреждают, что то, что произойдет дальше, будет иметь решающее значение для будущего Шри-Ланки: страна может погрузиться в анархию, или протесты могут привести к необходимым системным изменениям.
"Мы находимся на перепутье. Мы переживаем кризис, не похожий ни на какой другой, и это зависит от того, по какому пути мы пойдем", - сказал экономист из Шри-Ланки Муртазар Джафферджи.
"Либо мы станем несостоявшимся государством, либо это будет единственная в поколении возможность измениться.
"Надеюсь, через 10 лет мы, вероятно, сможем стать более стойкой страной, если вы внесете необходимые изменения".

Двое детей играют на пианино в доме президента Готабайи Раджапаксы, который бежал из страны из-за экономического кризиса. (Reuters: Динука Лиянаватте)
Жители Шри-Ланки хотят радикальных реформ и новых выборов
Жители Шри-Ланки уже несколько месяцев страдают от резкого роста инфляции и отсутствия валютных резервов, из-за чего поставки продовольствия, медикаментов и топлива упали до критического уровня.
Происходят постоянные перебои в подаче электроэнергии, и по мере того, как условия ухудшаются без какого-либо твердого решения на горизонте, люди протестуют уже несколько месяцев.

Жители Шри-Ланки уже несколько месяцев проводят демонстрации, требуя отставки лидеров, которых они обвиняют в тяжелом экономическом положении страны. (AP: Амита Теннакун)
Многие обвиняют правительство во главе с династической и некогда могущественной семьей Раджапакса в бесхозяйственности, утверждая, что они использовали богатство страны для личной выгоды.
Правительство пыталось ограничить демонстрации, приказав полиции использовать слезоточивый газ, стрелять из водометов в толпу и предоставив военным большие полномочия.
"Протестующие ломали баррикады, казалось, очень долго, сталкиваясь со слезоточивым газом и пушками, пока мы не добрались до фронта", -сказала г-жа Де Зойса.

Полиция применила слезоточивый газ против протестующих, которые собрались на улицах, чтобы пройти маршем к президентской резиденции. (ABC News: Райан Виджаяратне)
"Я был в числе первых 100 или около того человек, вошедших в дом президента.
"Они били по нам из водометов, раз за разом забрасывали сильным слезоточивым газом, а по людям на фронте били дубинками, они стреляли боевыми патронами".
Другой свидетель сообщил агентству Рейтер, что полиция стреляла в воздух. Телеканал ABC не смог подтвердить, были ли какие-либо протестующие мишенью или расстреляны силами безопасности.
Предыдущий премьер-министр Махинда Раджапакса, брат президента, ушел в отставку в мае в попытке успокоить протестующих.

Толпы людей продолжают прибывать к официальным резиденциям президента и премьер-министра. (Reuters: Динука Лиянаватте)
Но в конечном счете они требуют, чтобы президент отошел в сторону, а ежедневные хоры протестующих скандируют "Гота, иди домой".
Ожидается, что оппозиционные партии Шри-Ланки сформируют "общепартийное правительство", если президент уйдет в отставку, а спикер Махинда Япа Абейвардена вступит в должность временного президента до выборов среди депутатов для избрания лидера.
Но г-н Джафферджи говорит, что стране нужны выборы, чтобы люди могли доверять следующему правительству.
"Самое главное, что вам нужна политическая легитимность, и я боюсь, что правительство, которое у нас есть на данный момент, не обладает легитимностью", - сказал он.

Спикер парламента Махинда Япа Абейвардена (слева), скорее всего, будет назначен исполняющим обязанности президента, если г-н Раджапакса уйдет в отставку. (Reuters: Динука Лиянаватте)
"Итак, нам нужно провести выборы, я считаю, что минимальный срок - шесть недель, чтобы сформировать новое правительство с новым мандатом, которое будет иметь стабильность в парламенте и, самое главное, легитимность".
Протестующие также призывали к системным изменениям, чтобы убрать "авторитарную власть" с президентского поста.
Президент Шри-Ланки обладает широкими полномочиями назначать и увольнять министров, назначать выборы, государственную службу, полицию и комиссии по расследованию коррупции.
Эксперты по правовым вопросам говорят, что единственный способ избавиться от этих исполнительных полномочий - это провести референдум.
"Если вы действительно хотите убрать исполнительную власть, вам нужно, чтобы она не только прошла через тех, кто находится в парламенте, но и была передана народу на референдуме", - сказала Салия Пейрис из Ассоциации адвокатов Шри-Ланки.
"Если вы снимаете с себя всю исполнительную власть президента, вам нужно обратиться к народу на референдуме".
Протестующие говорят, что их движение показывает, что реальные перемены требуют от людей власти
В то время как политики спорят о том, как разрешить парламентский кризис, повседневная жизнь жителей Шри-Ланки не улучшится, если страна не сможет получить значительную иностранную помощь.

Протестующие из Шри-Ланки заявляют, что пока останутся в резиденциях премьер-министра и президента. (Reuters: Динука Лиянаватте)
Стране необходимо по меньшей мере 6 миллиардов долларов, чтобы пополнить свои валютные резервы и оплатить импорт товаров первой необходимости.
Переговоры с Международным валютным фондом затянулись, и учреждение предупредило, что стране необходимо сделать больше для реструктуризации долга и борьбы с коррупцией, если она собирается получить финансовую помощь.
Это может занять месяцы, в результате чего жители Шри-Ланки столкнутся с еще худшими условиями жизни.
"Следующее правительство первым делом попытается завершить программу МВФ, которая потребует реструктуризации долга", - сказал г-н Джафферджи.
"Таким образом, путь очень ясен, что нужно сделать в течение следующих шести месяцев, это будет приоритетом номер один. [Им также необходимо] закупить некоторые предметы первой необходимости, чтобы удовлетворить основные потребности людей".
Австралия предложила Шри-Ланке помощь в размере 50 миллионов долларов.
"Во-первых, Австралия является членом Quad, и Quad имеет четкую позицию в отношении попыток помочь Шри-Ланке, начиная с Индии", - сказал г-н Джафферджи.
"За последние 30 лет Австралия также провела значительный объем реформ, которые сделали ее сильнее.
"Должен быть обмен опытом того типа реформ, которые провела Австралия, чтобы привести экономику к тому состоянию, в котором она находится сегодня".
Протестующая госпожа Де Зойса говорит, что месяцы протестов в Шри-Ланке показали силу сильного движения.
"Это казалось нам последним шансом добиться реальных перемен, это было беспрецедентное движение и единство людей, которые вдохновляли людей присоединиться и стать частью этого исторического периода", - сказала она.
"Здесь потрясающе. Это урок для всего мира о мирных протестах и оккупации".
"Несмотря на то, что сейчас много празднуют, мы еще не достигли вершины айсберга... мы не доверяем Раджапаксам, поэтому, пока они не уйдут в отставку, нам не захочется праздновать".
Источник: https://www.abc.net.au/news/2022-07-11/sri-lankan-protesters-vow-not-to-leave-until-leaders-quit/101225646
Протестующие, получиться свергнуть власть в Шри-Ланке?
Проголосуйте, чтобы увидеть результаты
Разгулялись однако)
Единый народ огромнейшая сила против любой власти. И он обязательно Победит, если выступает за справедливость не на словах, на деле.
Долго терпели
Актуально
Желаю им реально честного, разумного и справедливого правительства, которое будет реально представлять интересы народа.