Так что это модно: Gen Z примеряет на себя образ коммунистических кадров
Почему некоторые китайские молодые люди одеваются как государственные служащие среднего возраста? Это может быть иронией судьбы или стремлением к стабильности в смутные времена.
Тускло-синий пиджак, брюки большого размера, значок члена Коммунистической партии с добавлением красного пятна на груди, маленький портфель в руке. Это типичная одежда типичного китайского чиновника, которая долгое время была полной противоположностью тому образу, к которому стремятся многие молодые китайцы.
Но сейчас кадровый облик - это круто.
На китайских платформах социальных сетей, где законодатели моды делятся советами о моде, молодые люди — в основном мужчины — делятся своими фотографиями, на которых они одеты так же, как их строгие отцы средних лет, работающие в офисах Коммунистической партии. Они называют эту тенденцию “тин цзю фэн”, или “офисный и офисный стиль”, что означает рабочую одежду типичного бюрократа среднего звена.
Образцом этого решительно скучного образа является главный лидер Китая Си Цзиньпин. Весьма вероятно, что он проведет у власти еще пять лет в октябре, когда около 2300 делегатов соберутся на съезд Коммунистической партии в Пекине. Многие из этих чиновников будут одеты в костюмы и галстуки западного образца для этого особого случая. Однако, вернувшись в офис, бесчисленные чиновники теперь щеголяют в темно-синей ветровке, которую предпочитает г-н Си.
Несмотря на свою огромную власть, г—н Си до сих пор не считался влиятельным лицом моды. Некоторые последователи этой тенденции могут быть ироничными, высмеивая эпоху конформизма в Китае. Другие говорят, что они настроены серьезно и что для многих молодых китайцев этот образ предполагает стабильную карьеру и респектабельный образ жизни — версия опрятного образа Коммунистической партии.
“По сравнению с одеждой с логотипами модных брендов этот стиль выглядит более достойно и уравновешенно”, - написал Ян Чжань, 21-летний студент-электрик из провинции Аньхой в центральном Китае, в сообщении, отвечая на вопросы New York Times. Он разместил свою фотографию в темно-синей куртке отца и значок члена Коммунистической партии матери на Xiaohongshu, одной из самых быстрорастущих социальных платформ, ориентированных на молодых китайцев.
Хэштеги Xiaohongshu, обозначающие эту тенденцию, собрали более пяти миллионов просмотров. Молодые государственные служащие опубликовали свои повседневные образы, а студенты также опубликовали селфи в кадровой одежде. Некоторые молодые женщины также демонстрируют стиль своих бойфрендов-государственных служащих. Хитрые продавцы одежды даже начали включать ярлык “офисный стиль бюро” в свои онлайн-объявления об одежде, которую обычно покупают мужчины среднего возраста.
Привлекательности кадрового образа есть предел. Фотографии г-на Яна вызвали восхищенные комментарии в Интернете, но он сказал, что никогда не наденет этот наряд на занятия. “Иначе мои одноклассники сказали бы, что от меня разит самодовольством”, - сказал он. “Может быть, это слишком по-взрослому”.
Хотя кадровый облик далек от доминирования в продажах модной одежды, появление откровенно традиционного образа отражает консервативный политический поворот Китая.
“Эта куртка уже давно пользуется популярностью среди кадровых работников”, - сказал Джон Фитцджеральд, эксперт по кадровой культуре Китая и почетный профессор Технологического университета Суинберна в Мельбурне, Австралия. “Стиль сдержанный, который гласит: "Не смотри на меня’. Что нового, так это популярность среди молодежи ”.
Кадры часто одевались гораздо дороже, щеголяли кричащими аксессуарами, такими как роскошные часы и дорогие ремни. Но это было до начала антикоррупционной кампании г-на Си в 2012 году. Фирменный синий пиджак г-на Си напоминает костюм Мао, который носили многие китайцы, особенно чиновники, до того, как в 1980-х годах в Китае появилась коммерческая мода и костюмы западного стиля.
Популярность кадрового стиля может также отражать высокий интерес к занятию правительственного поста, особенно в условиях резкого замедления темпов роста экономики. В прошлом году рекордные два миллиона человек зарегистрировались, чтобы сдать экзамен для приема на работу в государственные учреждения.
“Когда в крупных интернет-компаниях происходят массовые увольнения, ”офисный стиль бюро" посылает невысказанный сигнал о том, что он надежен, стабилен и избавлен от острой конкуренции", - сказал Ху Чжэнь, китайский модный блогер, в недавнем видео.
Для младших работников г-н Ху рекомендовал белую рубашку с короткими рукавами и нагрудным карманом, достаточно большим, чтобы вместить небольшую записную книжку, удобный инструмент для выездов на места государственными служащими.
До сих пор ни одно государственное издание открыто не поощряло эту тенденцию среди молодежи, но если бы они это сделали, это не было бы удивительно. Правительство строго следит за каждым аспектом молодежной культуры в Интернете, стирая изображения татуировок и исправляя тексты песен с негативными коннотациями. Поп-идолы, посещающие правительственные мероприятия и дающие интервью государственным новостным СМИ, также иногда одевались в тин цзю фэн.
На самом деле, г-н Си однажды сравнил ценностную ориентацию молодежи с застегиванием рубашки. “Если первая кнопка нажата неправильно, все остальное пойдет не так”.
Тем не менее, многие молодые люди думают, что тин цзю Фэн - это просто прихоть социальных сетей. Вэй Чжаннань, бизнес-консультант из Пекина, опубликовал свой кадровый облик, но добавил, что это может продлиться недолго. “Вероятно, это скоро пройдет”, - сказал он. “Не всем нравится атмосфера старых кадров”.
Другие закатывают глаза от этого взгляда и восхищения, которое он отражает культурой государственных служащих.
“На профессию теперь смотрят так, как будто она окружена ореолом”, - сказала Тина Чжоу, студентка юридического факультета из северо-восточной провинции Ляонин. “Если кто-то, кто не является государственным служащим, намеренно так одевается в повседневной жизни, я бы подумал, что он слишком чопорный и суровый”.
ИСТОЧНИК-