"Я сделала все, что могла": во время наводнения она боролась за спасение своих братьев-инвалидов
Когда вода просочилась внутрь, это было просто мерцание на полу, знак того, что пришло время уходить.
Была среда, около полудня, и Дарси Бишоп разбудила двух своих братьев, которые отдыхали после обеда. Она подтащила инвалидное кресло к самому старшему, 66-летнему Расселу Рошоу, и усадила его в него, прежде чем сунуть его ноги в черные ботинки на липучках.
Другой ее брат, 63-летний Тодд Рошоу, был в своей комнате, переодевался из пижамы. Он мог справиться с ходунками.
Оба мужчины родились с церебральным параличом, и их умственное развитие было как у маленького ребенка. Около 10 лет назад у них появились признаки болезни Паркинсона. Но они находили радость в своем окружении. Тодду нравилось собирать консервные банки на пляже и ждать почтальона. Рассел любила ездить на автобусе и ходить в парки. И у обоих были подруги. 61-летняя мисс Бишоп была их спасательным кругом, их младшей сестрой, которая давно чувствовала себя обязанной обеспечить их безопасность.
“Нам нужно идти!” - крикнула она Тодду. Она пошла открывать дверь их дома в Неаполе, штат Флорида. Это не сдвинулось с места. Вес воды с другой стороны зацементировал ее.
Она бросилась открывать дверь в гараж. Он тоже застрял. За ним были ходунки Тодда.
Именно тогда дом, в котором трое братьев и сестер жили вместе со своими родителями, начало затоплять.
"Я не думаю, что это было даже пять минут", - сказала мисс Бишоп. Глубина была от лодыжки до колена. "Я просто знала, что выхода нет".
Когда ураган Иан обрушился на Флориду, многие жители, которые остались на месте, оказались не в состоянии уехать, даже если бы попытались. В течение нескольких часов они были вынуждены бороться с сильным ветром и пытаться избежать наводнения в давно любимых домах, которые превратились в пугающие, смертельные ловушки. В течение нескольких дней более 80 смертей в штате будут приписаны урагану, многие из них пожилые жители, которые утонули.
Мисс Бишоп присматривала за своими братьями с детства, пока ее родители занимались чисткой кожи и меха. Став взрослой, она всегда жила рядом с Расселом и Тоддом или с ними, наблюдая за их лекарствами и назначениями, что дорого стоило ее личной жизни. ”Я была замужем пару раз; никто не хотел иметь дело со всей этой драмой, так что ничего из этого не продолжалось", - сказала она. "Я просто посвятила им свою жизнь".
ому что путь урагана казался непоследовательным и запутанным. Во вторник мисс Бишоп планировала уехать со своими братьями в дом своей дочери в 16 милях от берега. Но к тому времени было так много предупреждений оставаться на месте. Ее родители уже были в доме ее покойной бабушки в Висконсине.
Теперь мисс Бишоп и ее братья оказались в ловушке. В 12:34 она написала своей дочери сообщение: "Вода поступает". Вокруг нее было слышно, как опрокидывается и грохочет шкаф в столовой, разбивается фарфор, опрокидывается холодильник.
Единственный способ подняться - это подняться.
Родители мисс Бишоп купили коричневый дом с металлической крышей винтергрин примерно в 1981 году, поселившись в юго-западном городе, который впоследствии стал известен своими нетронутыми пляжами и богатством. Дом, расположенный на главном входе в Мексиканский залив, был не в лучшем состоянии. Ее родители, обоим за 80, вложили свои сбережения в своих сыновей, даже обналичив свои полисы страхования жизни.
Но около трех десятилетий назад они добавили второй этаж.
Мисс Бишоп подвела Тодда к лестнице, и он ухватился за перила. Она помогла ему медленно подняться наверх, где он ждал в кресле. Ее померанский шпиц Дестини тоже поднялся.
Но подняться по лестнице было невозможно для Рассела, который не мог ни ходить, ни сгибать затекшие ноги.
"Я пытаюсь поднять его по лестнице, а он кричит:"Я не могу, я не могу", и он все скользит и скользит", - сказала мисс Бишоп.
В августе она перенесла операцию по замене коленного сустава из-за разрыва мениска, полученного во время подъема Рассела в инвалидной коляске на холм. Швы только что сняли, и ее предупредили, чтобы шрам оставался сухим. Теперь он был погружен в коричневую и солоноватую воду.
Мисс Бишоп дернула за медицинский пояс для походки вокруг талии Рассела, но он весил почти 170 фунтов. Она перепробовала все возможные позы, переходя от толкания к вытягиванию, и ей удалось поднять его на несколько ступенек, покрытых ковром.
Но вода последовала за ней.
“Расс, попробуй встать на задницу и положить руки на лестницу, попытайся помочь мне”, - умоляла она. Он не понимал.
Мисс Бишоп позвонила в 911, и ей сказали, что кто-то скоро придет. Но из окна она уже могла видеть мебель для патио, проплывающие лодки и автомобили. Пройдет некоторое время, прежде чем кто-нибудь сможет добраться до них. Ее дочь, Хизер Ноэль, получила ее сообщение и пыталась позвонить, но прием был плохим.
"Я продолжала думать, что даже если спасатели доберутся до нее, если они не смогут добраться и до Рассела, я знала, что она не уйдет, потому что она не оставит их", - сказала 39-летняя мисс Ноэль.
У одного из соседей мисс Ноэль был грузовик, и он предложил забрать ее мать и дядей. Вскоре он вернулся. Полицейский отмахнулся от него, потому что это было небезопасно.
Тем временем мисс Бишоп была в ярости. Она поднимала Рассела на одну ступеньку, только чтобы увидеть, как вода поднимается вместе с ними. И тогда ее брат попросил бы отдыха. "Мне жаль, Дарси. Я устал ”.
В какой-то момент он соскользнул с нескольких ступенек, и им пришлось начинать все сначала. Мисс Бишоп позвонила физиотерапевту Рассела, которому удалось уговорить его немного подвигаться. Но ее телефон разрядился, и ей пришлось повесить трубку.
Ее разочарование было смягчено невиновностью Рассела. Он пересчитал фотографии на стене. "Смотри, Дарси, 1, 2, 3, 4.”
”Это очень хорошо, Расс", - сказала мисс Бишоп, и слезы потекли по ее щекам.
Наконец, в течение часа они преодолели восемь ступенек до первой небольшой площадки, затем три ступеньки до второй, а затем еще несколько ступенек.
Но они остановились, когда угол последнего приземления потребовал, чтобы тело Рассела повернулось. Этого просто не могло быть. Мисс Бишоп схватила один из ремней своего отца и попыталась привязать к себе Рассела, но он порвался. Его ноги болтались в воде.
"Я просто разозлилась, мне пришлось уйти", - сказала мисс Бишоп. "А потом я вернулся и сказал:"Хорошо, Расс, давай’, а он продолжал указывать на фотографии на стене”.
Они забрались так далеко, как только могли. А вода все прибывала.
Мисс Бишоп взяла свой телефон. Осталось пять процентов заряда батареи.
Она вздохнула и пошла в комнату своих родителей на втором этаже, чтобы братья ее не услышали. Затем она позвонила своей матери, чтобы попрощаться.
"Мне очень жаль, - сказала она, плача, “ но я не думаю, что мы справимся. Я люблю вас, ребята. Я сделала все, что могла. Я просто хотела позвонить и сказать тебе ".
Ее мать пыталась успокоить ее. Телефон отключился.
Мисс Бишоп вернулась к Расселу на лестнице и обложила его диванными подушками и подушками, чтобы ему было удобно. Она села рядом с ним. И ждала.
Но через некоторое время она заметила, что вода начала отступать. Проходили часы, пока она смотрела, наблюдая за его медленным отступлением.
Около 6:30 вечера Рассел сказал: ”Кто-то внизу".
Мисс Бишоп крикнула: “Алло?! Алло?! Кто там? "
Это был двоюродный брат ее внучки, Хэнс Уолтерс. Он жил неподалеку и слышал, что она в беде.
28-летний мистер Уолтерс, стоя по пояс в воде, велел двум своим друзьям пойти к нему домой и принести каноэ. Мисс Бишоп пробралась на заднее крыльцо и схватила внутренние трубки и плоты, чтобы помочь своим братьям выбраться наружу. Там их подняли в каноэ.
Плавающее инвалидное кресло Рассела тоже было выброшено, хотя части отсутствовали. Мисс Бишоп схватила корзину для белья и загрузила ее лекарствами, свидетельствами о рождении, медицинскими записями. Она посадила свою собаку на плот и закрыла дверь дома электрическим шнуром от пылесоса, прежде чем оттолкнуться. Снаружи ветер продолжал сбивать ее с ног. Она увидела, что вода почти достигла крыши гаража, машины утонули внутри. Казалось, прошла вечность, прежде чем она добралась до сухого участка, чтобы, наконец, добраться до своей встревоженной дочери.
К воскресенью спасательные команды во Флориде все еще искали жителей, которых нужно было переправить в безопасное место. У них также была мрачная задача поиска тел тех, кто утонул в домах и автомобилях. В некоторых районах, где реки и ручьи продолжали подниматься, людям настоятельно рекомендовали эвакуироваться.
Когда мисс Бишоп рассказывает историю своего побега, она рыдает в той части, где она не могла оставить своих братьев.
Она не уверена в будущем, с которым они сталкиваются. Дом нужно будет снести. Страховая компания от наводнения сообщила ей, что для возмещения убытков необходимо сфотографировать каждый разрушенный предмет и записать его описание. Это невообразимое предприятие.
Мисс Бишоп и ее братья остановились в доме ее дочери, хотя он не оборудован для инвалидного кресла. Тодд и Рассел мало говорили о том испытании, которое они пережили, только о том, что они хотят вернуться домой. "Я больше не хочу урагана", - повторяют они оба.
Мисс Бишоп истощена, ее ноги в синяках. Но больше всего ее беспокоит отсутствие сбережений у ее семьи. Давным-давно она была менеджером в продуктовом магазине, пока, по ее словам, ее не ударили по голове холодильными панелями на работе и не повредили нервы. Она полагается на выплаты по инвалидности, а также продавала сложные венки за дополнительные деньги. Все ее принадлежности для рукоделия были уничтожены во время шторма.
В пятницу она сломала руку, помогая Расселу в ванную, и ее пришлось срочно лечить. Травма придала еще больший вес вопросу, который уже был у нее на уме.
"Как я буду заботиться о своих братьях?"
источник-