13 крутых сленговых терминов 1950-х годов
1950-е годы были десятилетием, когда молодежная культура стала доминирующей культурой. Молодые люди изобретали новые способы ходить на свидания, одеваться и передвигаться, и у них был уникальный язык для описания своей жизни. Некоторые сленговые термины той эпохи повлияли на то, как мы говорим сегодня, в то время как другие к концу десятилетия стали расщепленными. От битника до бинго на заднем сиденье — вот несколько примечательных словечек, популярных в 1950-х годах.
1. Битник
В наши дни термин битник определяет наиболее выдающуюся субкультуру 1950-х годов, но это слово не было придумано до 1958 года. В том же году обозреватель Херб Кан добавил-nik (суффикс, полученный от спутника Sputnik, запущенного в 1957 году) к beat для описания представителей поколения битников. Типичный битник был свободным духом художником, который отвергал социальные условности, и американский писатель Джек Керуак был одним из самых известных примеров.
2. Круто
Первоначально являясь частью афроамериканского языка (также известного как афроамериканский диалект, или AAVE), класс появился на джазовой сцене в 1940-х годах. В 1950-х годах это стало мейнстримом среди молодежи Америки. Все модное и желаемое — от модного наряда до запоминающейся песни на радио — можно назвать крутым.
3. Бинго на заднем сиденье
В 1950-х произошел взрыв американской автомобильной культуры, а вместе с ним пришла волна новых сленговых терминов, связанных с автомобилями. Бинго на заднем сиденье относилось к носовым платкам, которые происходили внутри автомобиля. Парковка была менее красочным способом описания той же деятельности.
4. Пэд
Хотя сегодня пэд может относиться к любому месту жительства, в середине 20 века оно имело неприятный оттенок. Битник 1950-х годов, возможно, использовал этот термин, имея в виду место, где можно потерпеть крах, или комнату, где можно употреблять (или оправиться от употребления) наркотиков.
5. Джинчи
Если бы друг сказал, что вы были самым джинчи в 1950-х годах, это была бы высокая похвала. К сожалению, сленговый термин, означавший «отлично», не обладал такой же живучестью, как его синоним «круто» .
6. Круиз за синяком
Эту фразу можно интерпретировать по-разному. Первоначально, если кто-то в 1950-х годах «гонялся за синяками», они искали предлог, чтобы затеять драку. Где-то в 1970-х значение изменилось с круиза, чтобы получить синяк, на круиз, чтобы получить синяк. Человек, оскорбляющий своего друга вспыльчивым характером, подпадает под второе определение.
7. Лодка мечты
Слово « лодка мечты» впервые появилось в 1940-х годах, но на самом деле оно стало популярным в следующем десятилетии. Он описывал любого человека (обычно мужчину), от которого стоило упасть в обморок. Элвис Пресли, Марлон Брандо и Джеймс Дин — все они считались лодками мечты.
8. Антсвилль
Добавление-ville к концам слов было популярной практикой в 1950-х годах, и antsville — лишь один из примеров. Любое место, которое заставляло человека чувствовать себя так, будто его загнали в муравейник, будь то кинотеатр или ночная лавка, заслуживало этого звания.
9. Сжечь резину
Полное словосочетание « сжечь резину » появилось в начале истории автомобилестроения. В выпуске журнала « Сансет » за 1921 год описывается, как водитель двигался так быстро, что «может сжечь резину на десяти ярдах». Хотя он возник в 1920-х годах, жаргонный термин, обозначающий набор скорости за рулем, приобрел новое значение в культуре автомобильных и уличных гонок 1950-х годов. Если шины создавали достаточное трение о дорогу, чтобы образовался дым, фраза становилась буквальной.
10. Рвота на столе
Эта фраза была еще одним способом сказать «выскажись» или «выскажись » . К счастью для тех из нас, кто легко выходит из себя, рвота на столе не прижилась в лексиконе.
11. Быть закрепленным
В 1950-х годах быть приколотым было синонимом «постоянства» со второй половинкой. Жаргон свиданий был буквальным, так как женихи-мужчины предлагали настоящую булавку объекту своей привязанности, чтобы носить ее в знак своей приверженности.
12. С початка
Благодаря популярности банальности в просторечии поколения Z , фраза off the cob (как в кукурузном початке) может быть готова к возвращению. Впервые он был использован для изображения чего-то слишком фальшивого и сентиментального в 1930-х годах. В 1950-х годах его подхватили битники, которые хотели казаться слишком крутыми для школы.
13. Поднимитесь по шестифутовой лестнице
« Шестифутовая лестница » в этом эвфемизме смерти идет только в одном направлении: вниз.
это интересно)