Отец держит за руку свою мертвую 15-летнию дочь , раздавленную под обломками на фоне опасений, что тысячи детей среди завалов
Убитый горем отец был изображен держащим за руку свою 15-летнюю дочь, которая была раздавлена насмерть под обломками здания в Турции, которая вместе с Сирией пострадала от катастрофического землетрясения.
ЮНИСЕФ заявляет, что он опасается, что девочка может быть одной из тысяч детей, погибших в ходе разворачивающегося кризиса, на данный момент подтверждено более 5200 погибших в двух странах. Еще десятки оказались в ловушке в руинах своих разрушенных домов.
Зимний шторм и низкие температуры мешают тем, кто отчаянно работает в гонке со временем, чтобы освободить людей из-под обломков, а холодная погода делает необходимость добраться до выживших в ловушке еще более насущной.
В понедельник ВОЗ предупредила, что число жертв может достичь 20 000, а во вторник заявила, что могут пострадать 23 миллиона человек, в том числе 1,4 миллиона детей.
В Великобритании министр иностранных дел Великобритании Джеймс Клеверли сегодня заявил в Палате общин, что "трое британских граждан пропали без вести, и Центр реагирования на кризисные ситуации Министерства иностранных дел работает над поддержкой по меньшей мере 35 британских граждан, которые непосредственно пострадали от этих землетрясений".
Он добавил, что вероятность крупномасштабных британских жертв "остается низкой".
В сильно пострадавшем турецком городе Хатай жители беспомощно кричали, когда крики и вопли тех, кто замерзал под обломками, наполняли воздух. Отчаянно пытаясь добраться до них вовремя, спасатели ведут раскопки голыми руками. Появилось несколько видеороликов, на которых беспомощных детей вытаскивают из искореженных обломков зданий.
На трагических фотографиях из Кахраманмараша, недалеко от эпицентра землетрясения, отец Месут Хансер в ярко-оранжевой куртке сидит на корточках на крутой груде обломков, его левая рука вытянута в сторону и держится за руку своей мертвой дочери.
Тело девочки по имени Ирмак, которая умерла в понедельник, лежит поверх матраса, раздавленного огромным бетонным блоком. Сквозь узкую щель в обломках их дома видны только ее рука и небольшая часть лица.
Спасатели продолжали работать на месте трагедии. Всего в нескольких футах от них другой мужчина с кувалдой пытался пробиться сквозь завалы в поисках выживших, которые все еще могут быть заперты в разрушенном здании.
Землетрясения затронули десятки городов и поселков на обширной территории, простирающейся в радиусе 200 миль. Тысячи спасателей прибыли в регион, чтобы помочь, и следующие 24-48 часов описываются как жизненно важный "золотой час" для спасения выживших.
В регион прибыли международные поисково-спасательные команды. Но из-за того, что ущерб распространился на большую территорию, масштабная операция по оказанию помощи с трудом добралась до разрушенных городов, и голоса, которые кричали из-под обломков, умолкли.
Спасателям также приходится бороться с холодной погодой, продолжающимися подземными толчками, а также поврежденными дорогами и другой инфраструктурой, такой как энергетика и коммуникации.
"Мы слышали их голоса, они звали на помощь", - сказал Али Сило, двух родственников которого не удалось спасти в турецком городе Нурдаги.
В конце концов, Сило, сирийцу, который прибыл в Хаму десять лет назад, и другим жителям пришлось возвращать тела и тела двух других жертв.
В другом месте в Шанлыурфе, турецком городе в 30 милях к северу от сирийской границы, спасатели говорили приглушенными голосами, внимательно прислушиваясь к любым признакам жизни в рухнувшем семиэтажном здании, в котором 35 человек все еще числятся пропавшими без вести.
Подобные сцены разыгрывались по всему пострадавшему региону.
Неисчислимое число выживших все еще погребено под обломками тысяч многоквартирных домов, многие из которых были построены совсем недавно, которые рухнули от предрассветного толчка и его, казалось бы, непрекращающихся повторных толчков.