Турецкий лидер признал «недостатки» в реагировании на землетрясение
Президент Турции в среду признал «недостатки» в реакции своей страны на самое смертоносное землетрясение в мире за более чем десятилетие, поскольку надежда на то, что из-под обломков тысяч разрушенных зданий появится больше выживших, угасла.
Когда подтвержденное число погибших приближается к 12 000 человек, президент Реджеп Тайип Эрдоган посетил особенно пострадавшую провинцию Хатай, где погибло более 3300 человек и были разрушены целые кварталы. Местные жители раскритиковали усилия правительства, заявив, что спасатели прибывают медленно.
Эрдоган, которому предстоит тяжелая битва за переизбрание в мае, отреагировал на растущее разочарование, признав проблемы с экстренным реагированием на землетрясение силой 7,8 балла в понедельник, но сказал, что зимняя погода была фактором. Землетрясение также разрушило взлетно-посадочную полосу в аэропорту Хатая, что еще больше затруднило реагирование.
«Невозможно быть готовым к такой катастрофе», — сказал Эрдоган. «Мы не оставим без внимания ни одного нашего гражданина». Он также ответил критикам, заявив, что «бесчестные люди» распространяют «ложь и клевету» о действиях правительства.
Турецкие власти заявили, что они нацелены на дезинформацию, а группа интернет-мониторинга заявила, что доступ к Twitter был ограничен, несмотря на то, что выжившие использовали его для оповещения спасателей.
Тем временем спасатели в Турции и Сирии искали признаки жизни в завалах. Команды из более чем двух десятков стран присоединились к десяткам тысяч местных аварийно-спасательных служб. Но масштабы разрушений от землетрясения и его мощных афтершоков были столь велики и охватили столь обширную территорию, что многие люди все еще ждали помощи.
Эксперты заявили, что окно выживания для тех, кто оказался в ловушке под завалами или по какой-либо иной причине не может получить предметы первой необходимости, быстро закрывается. В то же время они сказали, что еще слишком рано терять надежду.
По словам бывшего журналиста Озела Пикаля, в турецком городе Малатья тела лежали рядом на земле и были покрыты одеялами, пока спасатели ждали, пока их заберут машины. .
Пикаль, принимавший участие в спасательных работах, сказал, что, по его мнению, по крайней мере некоторые из жертв замерзли, когда температура упала до минус 6 градусов по Цельсию (21 по Фаренгейту).
«На сегодняшний день в Малатье не осталось никакой надежды», — сказал Пикаль по телефону. «Никто не выходит живым из-под обломков».
По его словам, перекрытие дорог и ущерб в регионе затруднили доступ ко всем районам, которые нуждаются в помощи, и там, где он находился, не хватало спасателей.
Истории о спасении продолжали давать надежду на то, что некоторые люди, оставшиеся в ловушке, могут быть найдены живыми. Плачущий новорожденный, все еще связанный пуповиной со своей умершей матерью, был спасен в понедельник в Сирии. В турецком Кахраманмарасе спасатели вытащили из-под завалов 3-летнего мальчика, а спасатели, посланные израильскими военными, спасли 2-летнего мальчика.
Александр предупредил, что окончательное число погибших может быть неизвестно в течение нескольких недель из-за огромного количества обломков.
Число жертв землетрясения уже превысило число жертв землетрясения силой 7,8 балла в Непале в 2015 году, когда погибло 8800 человек. Землетрясение 2011 года в Японии вызвало цунами, унесшее жизни почти 20 000 человек.
Многие из тех, кто пережил землетрясение на этой неделе, потеряли свои дома и были вынуждены спать в машинах, правительственных убежищах или на открытом воздухе из-за дождя и снегопада в некоторых районах.
В Сирии усилиям по оказанию помощи препятствуют продолжающаяся война и изоляция удерживаемого повстанцами региона вдоль границы, окруженного поддерживаемыми Россией правительственными войсками. Сама Сирия является международным изгоем под западными санкциями, связанными с войной.