Дума приняла закон о надзоре за соблюдением всех норм русского литературного языка
На пленарном заседании Федерального Собрания в четверг правительственный законопроект о контроле за соблюдением должностными лицами и гражданами правил письменности русского языка был принят одновременно во втором и третьем чтении.
Согласно законопроекту, при использовании русского языка в качестве государственного "не допускается употребление слов и выражений, не соответствующих правилам современной русской письменности". Закон также предлагает запретить использование иностранных слов в русском языке как национальном, если у них нет синонимов, общеупотребительных в русском языке и внесенных в нормативные словари. В инициативе говорится, что "порядок формирования и утверждения списков таких словарей, справочников и грамматик" должен быть утвержден правительством РФ.
Согласно инициативе, соблюдение правил русского языка является обязательным в отношениях между органами власти РФ всех уровней, а также в официальном общении между организациями всех форм собственности и гражданами РФ и иностранцами.

Поправки
Палата представителей приняла ряд поправок во втором чтении. Одна из них предлагает сделать использование русского языка обязательным при информировании потребителей, как это предусмотрено Законом "О защите прав потребителей". Согласно принятым поправкам, использование русского языка также будет обязательным при отправке телеграмм и писем по России, а также при почтовых переводах, когда указываются адреса отправителя и получателя.
Кроме того, во втором чтении подтверждается список отраслей, которые должны строго соблюдать правила современной русской литературы и искусства, а также "список отраслей со специфической деятельностью". К последнему относятся случаи использования русского языка в образовании, СМИ, кинопоказах и релизах, государственных и муниципальных учреждениях, информировании потребителей и рекламе.
Елена Ямпольская, председатель Комитета по культуре Палаты представителей, считает, что "особенности деятельности" в указанных секторах "должны быть дополнительно определены в отраслевых законах или постановлениях правительства".
Кроме того, депутаты приняли поправки к закону "О государственном языке Российской Федерации", устанавливающие критерии идентичности текстов на русском и других языках. Как отмечает Ямпольская, нормы о тождестве уже давно существуют в федеральном законодательстве, но критериев его определения нет. "Так, допускались надписи крупными буквами для английского языка, горизонтальными или мелкими буквами для русского. Сейчас речь идет только о равенстве и идентичности размещения и технического оформления", - поясняет он.
Документ был внесен в Думу в октябре прошлого года, в первом чтении Дума приняла его 13 декабря 2022 года.