Boss
Boss Подписчиков: 483
Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг 326

Можно ли мечтать на другом языке?

1 дочитывание
0 комментариев
Эта публикация уже заработала 0,05 рублей за дочитывания
Зарабатывать

Можно ли мечтать на другом языке?


Сон играет более важную роль в изучении языка, чем считалось ранее. Что это говорит о нашем ночном мозге?


Сразу после того, как я начал работу над этой статьей, мне приснился очень подходящий сон. Я устраивал вечеринку в гостиничном номере с гостями из США, Пакистана и других стран. Большинство гостей болтали по-английски; один или два говорили по-немецки, мой родной язык. В какой-то момент я не смогла найти своего сына и запаниковала. Когда я заметил его, я вздохнул с облегчением: «Ах, да бист дю джа!» – «Вот ты!», по-немецки – и обнял его.

Если вы говорите более чем на одном языке, возможно, у вас был похожий опыт их смешивания во сне. В моих снах часто фигурирует английский, на котором я говорю в повседневной жизни здесь, в Лондоне, а также немецкий, язык моего детства. Но как и почему наш мозг придумывает эти многоязычные сны — и могут ли они повлиять на наши языковые навыки в реальной жизни?

Расшифровка языков наших снов

На первый взгляд может показаться неудивительным, что многие мультилингвы, жонглирующие разными языками в течение дня, и даже люди, которые только начинают изучать иностранный язык, также используют эти языки в своих снах. В конце концов, язык, на котором мы говорим днем, обычно сохраняется и ночью. Исследование глухих и людей с потерей слуха показало, например, что они общались во сне так же, как и в бодрствующем состоянии, с помощью языка жестов.

Однако более пристальный взгляд на многоязычные сны раскрывает более сложную картину. Для начала, вместо случайного воспроизведения лингвистических фрагментов нашего дня, наш мозг, кажется, смешивает их со всеми видами дневных забот, воспоминаний и проблем. Он может даже создавать целые диалоги на неизвестном, фантастическом языке или на том, с которым сновидцы встречались в жизни наяву, но не говорить (во сне я иногда веду оживленные разговоры на японском языке, который я изучал, но не удалось освоить в реальной жизни).

Можно ли мечтать на другом языке?

Кажется, что многие из нас классифицируют языки сновидений определенным образом, по людям, местам или этапам жизни. Например, люди во сне могут говорить на тех же языках, на которых они говорили бы в реальной жизни, в то время как сны о доме, где прошло детство, как правило, написаны на языке их детства, хотя к идее общих закономерностей следует подходить осторожно, поскольку существует только несколько небольших исследований многоязычных снов. Кроме того, языки сновидений могут быть связаны с вопросами культуры и идентичности, как в случае с тайско-американской женщиной, которая во сне покупала платье для своей покойной сестры и обсуждала выбор со своими племянницами на тайском и английском языках.

Есть также сны, связанные с лингвистической тревогой, в которых говорящий изо всех сил пытается понять себя на иностранном языке, должен сесть на поезд или самолет из одной языковой среды в другую или ищет слова в словаре сновидений. Участница исследования из Польши сообщила, что ей приснилось английское слово, которое она не могла разобрать — «случайно», — а затем, проснувшись, она искала его. Хорватский участник мечтал о том, чтобы безуспешно пытаться общаться с незнакомцем на итальянском, немецком и английском языках, прежде чем понял, что они оба говорят по-польски, и рассмеялся от облегчения.

Исследователи сна говорят, что точную механику и функцию таких снов установить довольно сложно, отчасти потому, что сны, как правило, до сих пор остаются весьма загадочным явлением. Однако гораздо лучше понятно, как и почему наш мозг обрабатывает языки и даже изучает новые слова во сне. Это проливает хоть какой-то свет на загадку многоязычного сновидения.

Хруст слов во сне

Чтобы понять связь между сном и языком, давайте начнем только с одного языка: вашего собственного. Вам может казаться, что вы уже давно освоили свой родной язык, но на самом деле вы все еще постоянно совершенствуете его. Даже взрослые по-прежнему узнают примерно одно новое слово каждые два дня на своем родном языке.

«Очевидно, что когда мы дети, мы изучаем много новых слов, особенно в течение первых 10 лет. Но мы делаем это все время, просто не замечая этого», — говорит Гарет Гаскелл, профессор психологии, возглавляющий лаборатории сна, языка и памяти в Йоркском университете.

Даже на нашем родном языке мы все равно учим новое слово каждые два дня.

Когда мы изучаем новое слово, мы постоянно обновляем наши знания об этом слове, пока не получим четкое представление о нем, говорит Гаскелл. Он приводит в пример слово «завтрак», которое большинство из нас использует уверенно. Но когда появляется другое похожее по звучанию слово, это может возобновить нашу неуверенность в отношении этого существующего слова.

«В какой-то момент за последние пять лет или около того вы бы выучили слово «Брексит» [имеется в виду голосование Великобритании за выход из Европейского Союза], и это сильный конкурент «завтрака», — говорит он.

Когда новое слово «Брекзит» конкурировало в сознании людей с существующим словом «завтрак», произошла путаница. Множество читателей новостей и политиков придумали такие фразы, как « брексит означает завтрак » и « впереди с плотным завтраком ». Чтобы правильно использовать новое слово и отличить его от похожих по звучанию слов, нам нужно связать его с нашими существующими знаниями, говорит Гаскелл: «А для этого вам нужно немного поспать».

Именно во сне происходит эта интеграция старых и новых знаний. В течение дня наш гиппокамп, который специализируется на быстром поглощении информации, впитывает новые слова. Ночью он передает новую информацию в другие части мозга, где она может быть сохранена и связана с другой важной информацией. Это помогает нам выбирать правильное слово в любой ситуации и подавлять конкурирующие слова.

Пометка «ментального лексикона»

По словам Гаскелла, этот процесс по существу одинаков независимо от того, находится ли слово на первом или втором языке. В случае многоязычных людей иностранные слова также хранятся в этом огромном ментальном запасе и выбираются или подавляются аналогичным образом.

«Вы можете себе представить, что у вас есть какая-то метка в ваших воспоминаниях», — говорит Гаскелл. «Поэтому, если у вас в уме есть словарный запас для немецкого и английского языков, каждое из известных вам слов будет помечено для языка, и вы подавляете половину этих слов, а концентрируетесь на другой половине, когда говорите».

Можно ли мечтать на другом языке?

Это то, что я делал со своей мечтой о гостиничном номере, заполненном людьми, говорящими по-английски и по-немецки, — сортировал свой запас языков и добавлял значимые теги?

Это было бы хорошим объяснением, но, к сожалению, процесс интеграции и консолидации происходит во время фазы, известной как глубокий сон или медленный сон. Эта фаза характеризуется медленными мозговыми волнами и высокочастотными веретенами. Сложные сны, такие как мой сон в отеле, как правило, происходят в другой фазе, известной как фаза быстрого движения глаз (БДГ).

«Некоторые люди утверждают, что быстрый сон играет определенную роль во всем этом процессе консолидации, и что его роль заключается в том, чтобы привести вещи в порядок и, возможно, как бы сгладить острые углы», — говорит Гаскелл. Ссылаясь на мой сон, во время которого я в какой-то момент ускользнул с вечеринки, чтобы подключиться к виртуальному собранию команды BBC, он говорит: «Это действительно классическая ситуация, когда некоторые из ваших недавних воспоминаний связаны с гораздо более давними воспоминаниями. Знания. Это очень хорошо вписывается в эту историю [о снах, помогающих консолидировать воспоминания]. Но на данный момент это довольно гипотетично».

Вы можете учить слова на других языках во время сна, но вы делаете это совершенно иначе, чем когда бодрствуете – Матье Корома

Что мы знаем точно, так это то, что наш мозг не только обрабатывает дневную информацию, но и учит новые слова во сне.

Марк Зюст — руководитель исследовательской группы в Университетской больнице психиатрии и психотерапии старости в Берне, Швейцария, специализирующийся на неврологии старения, сна и памяти. Он и его сотрудники создали псевдослова, такие как «тофер», и соединили каждое из них с немецким словом, таким как «Баум» (дерево), меняя значение у участников, чтобы гарантировать, что сочетание было случайным и свободным от каких-либо случайных звуковых ассоциаций. Затем они проигрывали участникам пары слов, пока те спали.

На следующее утро они спросили их, поместится ли «тофер» в обувную коробку. Этот окольный вопрос признал известное ограничение возможности изучения любой новой информации во сне: мы обычно не можем использовать эту информацию осознанно, явным образом, когда бодрствуем.

«Они не могли сознательно воспроизвести это знание и сказать, что «тофер» явно означает дерево», — говорит Зюст об участниках. «У них было больше интуиции в отношении того, был ли это большой или маленький объект». Около 60% правильно ответили, что «тофер» не влезет в обувную коробку.

Важно отметить, что оба слова — «тофер» и немецкое слово — должны были воспроизводиться во время медленного сна, а именно во время пика медленных мозговых волн. Когда исследователи пропустили пик, спаривание не было изучено.

Можно ли мечтать на другом языке?

Матье Корома, исследователь с докторской степенью в Университете Льежа в Бельгии, специализирующийся на сне и познании, стал соавтором ряда исследований, которые дополняют эту детальную картину того, как и когда мы взаимодействуем с языком во сне.

«По сути, суть в том, что вы можете учить [слова на других] языках во время сна, даже новые языки, которые вы никогда раньше не слышали, но вы делаете это совершенно иначе, чем когда бодрствуете», — говорит он.

Во-первых, он и его команда обнаружили, что когда мы спим, мы все еще можем отличить фальшивый язык от реального. Спящим участникам одновременно проигрывали в одно ухо запись реальной речи на родном языке, а в другое бессмысленную, псевдоречь. При этом исследователи записывали активность их мозга с помощью электроэнцефалографии (ЭЭГ) . Результаты ЭЭГ показали, что мозг спящих участников фокусировался на реальной речи, а не на фальшивой. Однако во время фазы БДГ-сна участники были склонны закрывать или подавлять входящую речь. Корома предполагает, что это могло быть связано с тем, что мозг сосредоточивался на внутренних процессах: «Когда мы глубоко погружаемся в сны, мы отключаемся от вещей, которые могут нарушить наши сны».

В другом исследовании, проведенном командой, участникам во сне проигрывали японские слова вместе со звуками, намекающими на их значение. Например, слово «ину» (собака) исполнялось вместе с лаем, а слово «кане» (колокольчик) — со звуком колокольчиков. Разные слова воспроизводились во время двух разных фаз сна: легкого сна и фазы быстрого сна с интенсивным сновидением. Исследователи снова записали активность мозга участников с помощью ЭЭГ.

Проснувшись, участники смогли правильно связать слова, услышанные во время фазы легкого сна, с соответствующими изображениями с более чем случайным результатом — например, совместить «ину» с изображением собаки. Однако когда дело дошло до слов, сыгранных во время фазы БДГ, результат ничем не отличался от случайности.

«Всякий раз, когда мы исследовали фазу быстрого сна, т. е. фазу, когда у нас происходит наиболее интенсивное сновидение, мы не могли найти веских доказательств того, что происходило обучение», — говорит Корома. Он добавляет, что это не означает, что мы не можем учиться на этом этапе, просто необходимы дополнительные исследования, чтобы понять, возможно ли это.

Можно ли мечтать на другом языке?

Тогда мои многоязычные сны остаются загадкой, по крайней мере, с точки зрения их практической функции. Но понимание ночной акробатики моего мозга, безусловно, привело меня в благоговейный трепет перед скрытыми усилиями, которые требуются, чтобы выучить хотя бы одно слово. И я действительно выучил одно новое иностранное слово за время написания этой статьи, хотя и не во сне.

Понравилась публикация?
9 / 0
нет
0 / 0
Подписаться
Донаты ₽

Почему мы видим странные сны и что с ними делать

Сновидения всегда были окружены флёром тайны. С древних времён люди верили, что сны — это знаки, послания духов или предвестники будущего. В египетских и греческих текстах они считались каналом,...

Ксения моя будущая дочь.

Волосы: Русые, мягкие и блестящие, возможно, с лёгкими солнечными бликами. Они могут быть слегка вьющимися или прямыми, ниспадающими на плечи. Глаза: Большие, светлые (например, голубые, серые или зелёные)

Меланхолия по прошлой любви. Боль сердца!!! Премьера песни!!!

Воспоминания, подобно последним лучам осеннего солнца, снова вспыхивают в моей душе, напоминая о днях, проведенных вместе с ней. Как мучительно жить лишь прошлым! Я пытаюсь забыть, но воспоминания,...
03:45
Поделитесь этим видео

Ученые утверждают, что мы можем путешествовать в параллельные миры с помощью снов

В своей недавней статье они предполагают, что сны — это не просто отражение нашей повседневной жизни, но и могут служить проводниками в параллельные миры, связывая нас с другими версиями нас самих.

Любовь, дружба отношения.

Прежде чем двоим слиться в любви, нужно научиться быть друзьями. Когда дружба перерастает во взаимоотношения, человек успевает познакомиться с вредными привычками другого человека, обычаи, личности,...

Сон в руку. А может и правда сбудется он... Музыкальная проза. Премьера!!!

Знаешь, как бывает? Идешь себе по улице, хмурый, как грозовая туча, думаешь о всякой фигне, а тут бац! - и сон тебе такой подарочек подкидывает. Вдруг ты в каком-то сказочном мире, всё вокруг блестит и искрится,...
01:50
Поделитесь этим видео
Главная
Коллективные
иски
Добавить Видео Опросы