Это, вероятно, объясняет, почему французы имеют репутацию столь демонстратив

Это, вероятно, объясняет, почему французы имеют репутацию столь демонстративных людей в любви — потому что, если вы не можете сказать об этом, вы должны это показать.
Мой французский муж любит меня. Я знаю, что он любит меня, потому что он дарит мне букет цветов почти каждые выходные. И когда я говорю ему, что был на вечеринке, полной красивых людей, он очаровательно говорит что-то о «одного поля ягоды». Я вспоминаю, что он любит меня, когда мы на коктейльной вечеринке с коллегами по работе, и он протягивает руку, чтобы погладить меня. Он называет меня ma biche (мой олень) и показывает свою любовь ко мне каждый день, даже после более десяти лет совместной жизни.
Не умея сказать «люблю», французы научились вместо этого показывать это
Однако я не могу вспомнить, когда он в последний раз говорил " je t'aime " (я люблю тебя). Это могло бы сбить с толку, если бы это не было так нормально во Франции, где независимо от того, насколько пара по уши может быть, они редко произносят эти слова.
Дело не в недостатке привязанности или боязни обязательств. Как заметила Лили Хейз, канадская писательница-фрилансер и эксперт по романам, живущая в Париже, французам легко даются обязательства. «После трех свиданий все, они больше ни с кем не встречаются и хотят быть вместе весь день, каждый день, за исключением тех случаев, когда мешает работа», — сказала она.

Хейз была вдохновлена на написание своей первой книги « Je T’aime, Me Nothing» , когда ее бойфренд-француз оставил ее, сказав: « Je ne t’aime plus». , «Я тебя больше не люблю», когда он никогда не говорил «Я люблю тебя»?
Французы не говорят «я люблю тебя», потому что у них нет глагола, чтобы выразить искренние чувства к людям, которые им небезразличны. Есть только глагол « прицел» , который означает и «нравиться», и «любить». В результате француз не преувеличивает, когда спрягает «аимер», чтобы объяснить свое отношение к регби, теплому багету или запаху сирени. Естественно, тогда использование одного и того же слова для описания сильных чувств любви к своему новорожденному ребенку, другу детства или спутнику жизни кажется банальным и довольно обыденным.
Просмотр французско-английского онлайн-словаря Larousse помогает понять, как французы говорят о любви. Здесь переходный глагол определяется как «прицел», но приведенные примеры того, как выразить эту любовь, показывают, как редко он используется. По словам Ларусса, когда речь идет о любви к спорту или еде, правильным французским термином будет страсть. Любовь с первого взгляда — это coup de foudre (удар молнии); письма подписываются «affueusement » (ласково); а любовь всей твоей жизни — это просто homme ou femme de ma vie (мужчина или женщина моей жизни).
Не умея сказать «люблю», французы научились вместо этого показывать это. «Лесть», «рыцарство» и «романтика» — все это слова, которые попали в английский язык через старофранцузский язык. Делать комплименты здесь — своего рода искусство, которое так же легко исходит от нового любовника, как мясник, готовящий баранью ногу. Мужчины не задумываются о том, чтобы нести женский чемодан вниз по лестнице метро, а что касается романтики, то она укоренилась в культуре, которая усовершенствовала шоколад, изобрела шампанское и построила роскошный мост Александра III в стиле модерн.

И дело не только в романтике. Мари Узель, французский автор романа «Тита» , который пишет исключительно на английском языке, говорит, что французские родители могут говорить своим детям «je t’aime», но они чаще называют их ma puce (моя блоха), mon chou (моя капуста). ) или ma mignonne (моя милашка) — все это распространенные имена домашних животных во Франции. По словам психоаналитика Роберта Нойбургера во французском издании журнала Slate: «Как и приветствие или поцелуй, имена домашних животных являются частью интимной близости пары, ритуалом, который отличает человека, к которому вы обращаетесь, от всех остальных, и это то, что делает его драгоценным».
Вас также может заинтересовать:
• Почему французы любят говорить «нет
» • Это самая совершенная история любви?
• Нация, которая любит жаловаться
Во Франции имена домашних животных относятся к человеку или его роли в вашей жизни. Мужчина может называть своих коллег-женщин mes chats (мои кошки). Близкий друг, приветствуя женщину, скорее всего, назовет ее ma belle или моя красавица. Интернет-поиск женских журналов выдает списки из сотен имен домашних животных для мамы, папы, детей, друга или любовника: ma ché ri ; mon coeur (моё сердце); mon tresor (мое сокровище); ma perle (моя жемчужина).
Французы тоже не должны этого говорить. Они с радостью сообщают о своих чувствах объятиями, прижиманиями и поцелуями, где бы и когда бы они ни почувствовали потребность выразить любовь. Во Франции не принято спорить о публичных проявлениях привязанности, где КПК прославляются как счастливое следствие любви. Летом в Париже полно пар, сидящих плечом к плечу вдоль Сены и целующихся так страстно, что не замечают воодушевляющих возгласов туристов на проплывающих речных лодках Bateaux Mouches.
Parigramme Press опубликовала путеводитель по лучшим местам для поцелуев в Париже Où s'embrasser à Paris . Журнал ELLE предлагает фонтан Медичи в Люксембургском саду или скамейку на крошечной площади Жеан-Риктус на Монмартре, лицом к стене, на которой на каждом языке написано «je t'aime». My Little Paris , популярный среди местных жителей веб-сайт, рекомендует провести сеанс поцелуев на кладбище Монпарнас, рядом со скульптурой Бранкузи «Поцелуй».

Поцелуи также заменяют «Я люблю тебя» при прощании с друзьями и семьей. Французы говорят « je t’embrasse » (целую тебя) в конце телефонного разговора с близкими. Мои дети заканчивают свои текстовые сообщения мне bises (поцелуями), в то время как мои хорошие друзья заканчивают чуть более формальным bisous , описывая поцелуй, который происходит от латинского слова baesium , приветствие, которое находится между священным обрядом и романтическим жест.
Бисе нужно не только для того, чтобы попрощаться. Это часть французского ритуала приветствия. В Париже бисе — это простое чмоканье в каждую щеку. В южных районах люди приветствуют друг друга тремя кивками, в то время как на северо-западе нормой может быть четыре клевка. Бисе предназначено для семьи, друзей, друзей друзей, а иногда даже для коллег.
Все подозревают, что это всего лишь вопрос месяцев, прежде чем бизе вернется в полную силу.
Этот ритуал, как американское объятие или руандийское рукопожатие, в котором задействованы обе руки, оказался под вопросом во время пандемии, что вдохновило французов на тестирование социально дистанцированных альтернатив. Президенту Франции Эммануэлю Макрону нравится удар кулаком, но это ставит людей слишком близко друг к другу, чтобы чувствовать себя комфортно. Дрожание ногой, прославившееся покойным президентом Танзании Джоном Магуфули, представляет угрозу для высоких каблуков и начищенной до блеска обуви, которыми так дорожат французы. Удар локтем стало проще всего интегрировать, но bonjours по-прежнему кажутся неуклюжими, а au revoirs неполным без биса.
В мае 2021 года Франция наконец ослабила ограничения Covid : комендантский час был отложен до 21:00, а рестораны теперь могут подавать еду на открытом воздухе. Французы праздновали и приветствовали друг друга — иногда в масках, иногда без — с бизе перед парижскими кафе, в шале в Альпах и в пляжных лачугах на Французской Ривьере. Вакцинированные взрослые снова обмениваются бисе на свадьбах, крещениях и бнай-мицвот, и все подозревают, что до того, как бисе вернется в полном объеме, осталось всего несколько месяцев. Потому что в стране, где это нелегко сказать, все стремятся вернуться к проявлению своей любви.

Памятник, посвященный любви, можно найти на площади Жана-Риктуса на Монмартре