Oxfam проинструктировала сотрудников исключить слова “мать” и “отец” из своего лексикона и заменить их на “родитель” при описании семейных ролей.

Благотворительная организация опубликовала 92-страничное “инклюзивное языковое руководство”.
Благотворительная организация опубликовала 92-страничное “инклюзивное языковое руководство”.
ЮИ МОК/ПА
Oxfam проинструктировала сотрудников исключить слова “мать” и “отец” из своего лексикона и заменить их на “родитель” при описании семейных ролей.
Благотворительная организация заявила, что следует предоставлять льготы трансгендерным семьям, которые могут не отождествлять себя с общепринятыми ролями мужчины и женщины в качестве родителя, и что в таких случаях более уместным было бы слово “родитель”.
По словам Oxfam, слово “родитель” описывает "роль в воспитании детей без прямого приписывания гендерных ролей".
Однако в нем добавлено: “Если родители-трансвеститы имеют предпочтительную определенную гендерную роль, такую как "мать" или "отец", это следует уважать. Если вы не уверены, более уместно использовать ”родительский"."
Руководящие принципы были опубликованы в 92-страничном всеобъемлющем языковом руководстве, опубликованном на этой неделе.
Интересная статья
Не уважаю я всех этих разноцветных.
Спасибо автору за статью
Пусть "благотворят" где угодно, но не в России.
Ужас, что творится