О великом и могучем… 16 исчезнувших слов, от которых остались только антонимы.
В русском языке есть огромное количество слов, которые без «не» не употребляются. А ведь когда-то они как раз и появились путем присоединения «не» к вполне самостоятельным словам, которые сегодня уже устарели и не используются в речи. И список таких слов немаленький, но мы остановимся только на некоторых их них: льзя, лепый, клюжий, взрачный, дуг, ряха (два значения), урядица, веста, годяй, взначай, радивый, вежа, настье, суразный, казистый, навидеть.
1. Льзя (-нельзя)
Слово «льзя» сейчас мы произносим в шутку, либо это слово можно услышать только из уст ребенка в ответ на наше строгое «нельзя». Однако, раньше оно было обычным. В старину слово «льзя» широко употреблялось в значении «можно, легко, удобно, дозволено, разрешено, не запрещено». Выглядело оно как «льзѣ» и было дательным падежом от существительного «льга» — «свобода, легкость». По Далю существительное «льга» не что иное, как известная нам «льгота» (облегчение, позволение, разрешение, а также частичное освобождение от обязанностей, свобода). Лев Успенский пишет, что следы слова «льзя» мы можем увидеть не только в слове «льгота», но и в словах «польза», «легкий». Но со временем слово «льзя» перестало существовать, и осталась только его отрицательная форма – «нельзя». Это наречие образовалось путем сложения «не» и «льзя» (т.е. из "не есть льзя"). Нельзя – это «несвобода, нет возможности, не разрешено, запрещается, не следует».

2. Лепый (-нелепый)
Распространённое раньше слово «лепый» означало «красивый, прекрасный, изящный, хороший, пригожий, пристойный, ладный». От слова «лепый» происходит слово «лепота». Его значение - «красота, великолепие». Вспомним слова Ивана Грозного из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»: «Красота-то какая! Лепота!». Во времена его царствования это слово было очень распространено. Со временем прилагательное «лепый» ушло в прошлое, а вот образованное от него слово «нелепый» (присоединением отрицательной приставки) используется до сих пор, хотя оно немного изменило своё первоначальное значение. Теперь это уже не «некрасивый», а «бессмысленный, лишённый здравого смысла, разумных оснований и нескладный, неуклюжий, несуразный». Корень слова «лепый» можно еще встретить в словах «лепить», «лепнина».

3. Клюжий (-неуклюжий)
Слово «клюжий» произошло от слова «клюдь», что означало «порядок, приличие, красота». Соответственно, клюжим называли красивого, миловидного, привлекательного, статного человека. Позже это слово превратилось в «уклюжий». В словаре Даля «уклюжий» – это "видный, статный, складный, пригожий, проворный, ловкий". Затем к нему добавилась приставка «не», и в этом виде мы знаем его и сегодня – «неуклюжий». Только теперь оно означает не «некрасивый», а «неловкий в движениях, неповоротливый, нескладный». Т.е., если раньше слово «уклюжий» (которое в современной речи уже не используется) означало характеристику внешности, то сейчас слово «неуклюжий»-характеристика действий.

4. Взрачный (-невзрачный)
Это слово (ныне неупотребляемое)-синоним слова «красивый». Происходит он от устаревшего слова «зрак», которое означало «глаз, взор». То есть красивый — это буквально тот, кого приятно видеть глазами. Не зря мы говорим «видный», когда хотим подчеркнуть чью-то привлекательную наружность, или намекаем, что «положили глаз» на то, что нам нравится. Не увидеть смысловую связь со зрением невозможно. «Взрачным» мы сейчас никого не называем, а вот образованный от него антоним «невзрачный» живее всех живых. Это непривлекательный, некрасивый на вид, блеклый человек. У прилагательного «взрачный», кроме его антонима «невзрачный», большая семья однокоренных слов. От забытого слова «зрак» (глаз, взор) произошли также слова, как «зрачок», «зоркий», «заря», «зрение» и т. п.

5. Дуг (-недуг)
Многим знакомо прилагательное «дюжий» (что означает «сильный»), которое периодически ещё мелькает в нашем языке. Его в своей художественной речи употребляли Тургенев, Достоевский, Салтыков-Щедрин: «дюжий казак», «дюжий парень», «дюжий кашель». В украинском языке наречие «дюже» до сих пор является довольно употребительным, выступая синонимом слов «очень» и «сильно». А вот слово «дуг», которое раньше означало «сила, здоровье, мощь» и от которого образовалось прилагательное «дюжий», сегодня не употребляется. О «дуге» нам напоминает лишь его антоним – «недуг» (болезнь, немощь, недомогание, нездоровье, слабость), которое нам хорошо известно. Редкий россиянин в наше время скажет: "У меня недуг". Чаще говорят: "Я заболел". А в древней Руси дуг и недуг, были вполне себе в обиходе. Причем, недуг часто употреблялся в женском роде – недуга.
6.Ряха (ряха, - неряха)
Данное слово имеет два значения.
Значение №1. В современном языке «ряхой» мы иронично называем широкое лицо сытого, объевшегося человека. "Ряха" в вышеупомянутом значении происходит от вышедшего из употребления слова — ряжка или ряшка (это лохань, помойница, банная шайка, ведро, черпак). То есть лицо как ведро, или как черпак! Но слово в этом значении не имеет ничего общего со словом «ряха», от которого образован его антоним – «неряха».

Значение №2. Старорусским словом «ряха» раньше в народе называли опрятную, аккуратную женщину-чистюлю. «Ряха» является производным словом от глагола «рядиться» (приводить в порядок, создавать порядок, хорошо одеваться) и образовано с помощью суффикса «х». Его первоначальный смысл — «опрятно одетый человек». От этого глагола образованы такие слова, как «наряд», «обрядить», «суженый-ряженый» и «ряд». «Ряд» в этом случае означает «лад, порядок». Иногда синонимом «ряхи» выступает «щеголиха» — так говорили про женщину, которая любила наряжаться. Со временем «ряху» в этом значении мы потеряли, а вот антоним — «неряха»» (неряшливый, неопрятный человек) — полная противоположность чистоплотного человека, живет с нами до сих пор.

7. Урядица (-неурядица)
Это забытое слово «урядица» (исчезло еще в 19 веке) произошло от глагола «рядиться» (создавать порядок) и означало «порядок». От него произошло однокоренное слово "урядник" (как офицерский чин) - тот, кто следит за порядком. Их объединяет «ряд» в значении «лад», «порядок». Сейчас память о слове «урядица» осталась в его антониме «неурядица», которое является синонимом беспорядка.

8. Веста (-невеста)
Это слово "веста" раньше означало «известная, знакомая женщина». Следовательно, «невеста» - малознакомая девушка, появившаяся в семье. Славяне верили, что неопределенность в названии уберегает молодую от злых духов, обитающих в доме супруга. В этот же ряд вписывается фразеологизм "невесть что".

9. Годяй (-негодяй)
В старорусском языке было слово "годяй" – действительная форма причастия настоящего времени, производное от глагола "годиться". Годяями называли людей, пригодных к военной службе (у слов «годяй» и «годный» один корень). От исчезнувшего слова «годяй» когда-то давно произошло слово «негодяй».Негодяями были отнюдь не злодеи или предатели. Этим словом называли тех, кто не проходил отбор на военную службу по какой-то уважительной причине (либо имели какие-то физические недостатки, либо были единственными сыновьями в семье). Проще говоря, были не годны. Крестьянские негодяи, бывшие на государственной службе, славились буйным нравом, т.к. знали, что за их провинности в армию их все равно не сошлют. Со временем это слово приобрело негативный оттенок, с которым мы его используем до сих пор. В современном русском языке «негодяй»-человек, совершающий подлые (негодные), антисоциальные поступки.

10. Взначай (-невзначай)
Раньше это слово означало «намеренно» и было однокоренным к словам «чаяние» (надежда, ожидание) и «чай» (не тот, который напиток, а вводное слово — «чай, свидимся»). Сейчас «взначай» мы уже не используем, а вот образованное от него слово «невзначай» очень популярно. С приставкой «не» это слово стало означать неожиданность, случайность, не специально.
11.Радивый (-нерадивый)
Многим знаком глагол «радеть» (оказывать содействие, заботиться). Это «родственник» исчезнувшего слова «рад», которое раньше означало отнюдь не счастливое состояние души, а «старание, усердие, работу». От него и образовано прилагательное «радивый», т.е. «старательный, усердный». Если слово «радивый» практически исчезло из обихода, то его антоним «нерадивый» существует в нашем языке до сих пор. Нерадивыми называют тех, кто без усердия, внимания относится к своим обязанностям, делам и т. п.; недобросовестный.Синонимы:ленивый, неохотный, небрежный, беззаботный.

12.Вежа (-невежа,-невежда)
В древнерусском языке слово «вЪжа» (вежа) имело значение «знаток», «человек опытный, сведущий, ученый; знающий, как надо вести себя в обществе». А «вежество» означало ученость, учтивость. Отсюда и появилось слово «вежливость»-доброе поведение, почтительность. Потом слово «вежа» из языка исчезло, оставив нам похожих друг на друга потомков («невежа» и «невежда»), которые нередко «путают» в разговорной речи. Но близкие по звучанию они имеют совершенно разные значения, т.к. происходят от разных источников (хотя оба слова по своей сути значат одно – «незнайка»). Слово «невежа»-исконно русское слово, образовано в древнерусском языке посредством добавления приставки «не» к слову «вежа». «Невежа» значит «не знающий приличий, грубый, неучтивый, невоспитанный человек». Слово «невежда», заимствованное из старославянского языка, получило значение «необразованный, несведущий человек, неуч».

13.Настье (-ненастье)
Есть такое (тоже забытое) слово «вёдро», которым называли ясную, хорошую погоду. И был у «вёдра» синоним «настье», которое произошло от славянского корня «наст». Позже этот корень стал самостоятельным словом, означающим удобный для проезда лошадей снежный покров, «прочная ледяная корка на снегу». Слово «настье» вышло из употребления, но осталась его отрицательная форма «ненастье» со значением непогоды (плохая, дождливая погода).
14.Суразный (-несуразный)
Было когда-то в русском языке прилагательное «суразный» – «складный, красивый, видный». От него приставочным способом образовалось слово «несуразный», которое используется по сей день. Значение слова «несуразный» в словаре Ожегова – «нелепый, нескладный», а в словаре Даля – «нелепый, некрасивый, неказистый, безобразный, неуклюжий, нестатный, нескладный, бестолковый».

На фото: "Просто такой забор" из серии «Разное – несуразное…»
15.Казистый (-неказистый)
Казистый означает «красивый, видный». Согласно словарю Даля, это прилагательное происходит от глагола «казать» (показывать, являть). Буквально «казистый» значит «деланный напоказ, на славу; достойный быть показанным, примерный, показательный». В этимологическом словаре Крылова написано, что слово «неказистый» образовано приставочным способом от «казистый» и означает «некрасивый, непривлекательный на вид».
16. Навидеть (-ненавидеть)
В старославянском было слово «навидЪти», которое означало «смотреть с удовольствием, охотно созерцать, смотреть на того, кого любишь». Отрицание «не» смысл перевернуло: «ненавидеть» — не желать видеть, испытывать чувство злобы. Интересно, что «ненаглядный» при этом – тот, на которого не можешь наглядеться, т.е., любимый.
=========
Ниже приведу забавное стихотворение (шутка). Автор Юрий Басин.
Удачник
Шёл по улице удачник,
Весь в глиже, одетый брежно,
И на вид он очень взрачный,
Сразу видно, что годяй!
Он людимый, он имущий,
Удивительный дотёпа,
Он доумок и доучка,
И доразвитый вполне.
А ему идёт навстречу
Врастеничная Смеяна,
Языком вполне цензурным
Говорит ему взначай:
Я уклюжая такая,
И природная поседа,
Я радивая ужасно,
Очень ряшество люблю!
А давай-ка мы с тобою
Будем жить в законном браке,
Ведь такой кудышной пары
Сыщут вряд ли кто и где!
===
Ну, а он ей отвечает:
-Я по жизни - печный дельник
И путевый, и шабашный,
Да и башенный вполне.
Надо как-то по-рассудней
Подходить к вопросам брака.
Я по нраву скромный стыдник.
Так с нахрапу - не по мне.
Я-алаберный, оглядный,
Хозный, лепый, и казистый.
Нужно крепко поразмыслить
Мне о браке в тишине.
(Автор ответа неизвестен)
Подсказки к некоторым словам, которые используются в стихотворении:
1) «взрачный»-красивый;
2) «уклюжая» –видная, пригожая;
3) «радивая» – старательная, работящая;
4) «рящество» – трудолюбие, старательность, усердие;
5) «печный дельник» – антоним «беспечный бездельник»;
6) «шабашный»-антоним «бесшабашный» (т.е. беспечный, отчаянный);
7) «башенный» - антоним «безбашенный» (т.е. безрассудный, неуправляемый, необузданный);
8) «стыдник» - антоним «бестыдник»;
9) «алаберный»-порядочный от слова «порядок»;
10) «оглядный» - предусмотрительный, осторожный;
11) «хозный» - антоним «бесхозный», которое означает, что «принадлежит сам себе»;
12) «лепый»-красивый;
13) «казистый»-видный».
Понравилась ли Вам публикация?
Проголосуйте, чтобы увидеть результаты
Благодарю за очень интересную и познавательную публикацию!!!

Спасибо большое за добрый отзыв!
СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Спасибо! Познавательно! Хорошую тему подняли и нужную, а то сейчас люди не всегда осознают что говорят. А это настоящие русские слова с душой и со смыслом понятные всем, а не тарабарщина из иностранных слов.
О, сколько нам открытий чудных
Готовят просвещенья дух,
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг...
Как же хорошо Вы это сказали...!!! Спасибо огромное за ВСЕ: за отличный комментарий, за теплые слова, за душу Вашу русскую, за стихи!
Пожалуйста! За стихи Пушкину Александру Сергеевичу спасибо!
Некоторые слова вообще не знала, что они без "не" существовали...Спасибо автору было очень интересно...
И Вам спасибо! Рада, что публикация оказалась для Вас интересной и познавательной.
Благодарю автора за интересную публикацию!
А почему бы не разделить на: часть 1, часть 2, ....????
Ведь это истоки русского языка.
Родной язык искореняем и заимствуем словечки у английского. Модно же стало!
А зачем нам фразочки молодёжного сленга, например: дедлайн, квест, офшор, мейкап, клипмейкер, лифтинг, антиваксер, джетлаг, стендапер, эйчары, чикиниться.....и т.д.
Уродуют великий РУССКИЙ язык!!! Зачем нам эти мутации и новообразования????
Спасибо за отличный комментарий, за поддержку, за совет, за проявленный интерес к публикации, за слова в защиту русского языка. Меня также, как и Вас, раздражают иностранные словечки, которых стало слишком много в нашей жизни. Для информации...Госдума приняла 16 февраля в третьем чтении закон о защите русского языка от иностранных заимствований. www.interfax.ru Что касается деления публикации на части... Надо подумать. В этот раз не получилось.
Всё обязательно получится!!!!
Да, я тоже так считаю, нужно разделить было на части, инфы очень много... Но всё равно статья огонь, Вы молодец и умничка!!!
Большое спасибо за совет, за высокую оценку и теплые слова в мой адрес! Когда я взялась за эту статью, думала, что охвачу 25-30 слов, но потом поняла, что публикация получается слишком большой. Пришлось ограничиться 16-ю словами. Но и в этом случае статья (текст + картинки) получилась немаленькой. В следующий раз, если надумаю продолжить эту тему, то всю полученную информацию (если будет много), буду делить на части. Посмотрим. Поживем - увидим. Спасибо еще раз!
Удачи, присылайте работы, оценю по достоинству
Спасибо. Ваша публикация - большой труд!
И Вам спасибо за понимание и высокую оценку!