Пятое путешествие или клоунский король Хихи
Король Хихи, правитель Инфантилии, мучил своих подданных не своей жестокостью, а страстной любовью к увеселениям.

Но он не устраивал пиров, не предавался роскошным забавам, а предпочитал невинные, детские игры: то играл в разбойника, то в мета, то взад-пару-вперед-бегал с утра до ночи, но любил прятаться. И искать больше всего. Если предстояло принять важное решение, подписать указ государственной важности, принять иноземных послов или допросить маршала, царь скрывался и приказывал быть найденным под самым строгим наказанием. Так что совет министров бегал взад и вперед по дворцу, государственные мужи заглядывали во рвы и пороховые башни, стучали в стены, заглядывали под трон, и поиски иногда затягивались надолго, потому что король находил все новые и новые тайники. Однажды очень важная война не была объявлена только потому, что король, подобрав стеклянные украшения и электрические свечи, три дня провисел в зале дворца, словно он люстра, и наблюдал за отчаянным бегством придворных сверху, смеясь. Тот, кто нашел его, тотчас же наградил званием Великого Искателя Короля, семьсот тридцать шесть уже носили этот чин при дворе. Но любой, кто действительно хотел снискать расположение короля, должен был изобрести для короля какую-то новую игру, которую он раньше не знал. Это было нелегко, потому что Хихи была очень хорошо осведомлена в этом вопросе; он знал древние игры, вроде мельничной игры, он был мастером новейших кибернетических игр, и иногда он говорил, что все было игрой — и само царство, и весь мир.
Такие легкомысленные и подлые речи возмущали наиболее интеллигентных членов коронного совета, особенно Папагастера, старшего, из знатного рода Матрика, который близко к сердцу принимал тот факт, что для короля нет ничего святого, он даже подшучивает над собственным высоким достоинство.
Однако весь двор дрожал от страха, каждый раз, когда король начинал загадывать загадки в один из своих причудливых моментов.
Это было его старое доброе времяпрепровождение. Уже во время коронации он удивил канцлера вопросом, чем отличается швабра от швабры.
Король вскоре понял, что, когда он загадывал придворным загадку, они не очень старались разгадать ответ.
Они отвечали на всякую ерунду, которая приходила ему в голову, и это бесило его сверх всякой меры. Ситуация только улучшилась, когда он назначал на придворные должности в зависимости от ответов на загадки. Падали понижения и почести, и весь двор, нравилось им это или нет, был вынужден участвовать в играх, которые придумал его величество. Боль, много достоинства обманывали правителя, и король, хоть и был добродушен от природы, действительно не мог этого терпеть. Например, он изгнал паладина за то, что тот пытался использовать на допросах жетон, спрятанный под его доспехами; он бы воспользовался ружьем, но его враг, дворецкий, тайно сообщил об этом королю. Папагастер, президент королевского совета, тоже был вынужден уйти в отставку, потому что не знал, какое самое темное место в мире. Более того, Королевский совет целиком состоял из лучших решателей головоломок в стране, и министры не делали ни шагу без лексикона. Наконец, придворные приобрели такую практику, что король даже не мог открыть рот, они уже давали правильный ответ. На самом деле удивляться тут нечему, поскольку они, как и король, были ярыми подписчиками «Официальной газеты», которая вместо скучных законов и постановлений публиковала головоломки и кроссворды.
Однако с годами король все меньше и меньше склонялся к размышлениям, поэтому он вернулся к своей первой и любимой игре в прятки. Однажды ради забавы он назначил невероятную награду тому, кто угадает лучший в мире тайник. Наградой стало бесценное сокровище: Бриллиант короны династии Инфантилов. Этот чудесный камень веками никто не видел, ведь он хранился под семью замками в царской сокровищнице.
Случилось так, что Трурл и Клапанчуш забрели в Инфантилию во время своего последнего путешествия. Именно тогда весть об идее короля разнеслась по всей стране. Дозвонился он и до двух инженеров: они остановились в постоялом дворе и пообщались с местными жителями.
На следующий день они поспешили во дворец, чтобы объявить, что им известна тайна величайшего тайника в мире. Но претендентов на приз было так много, что двое пассажиров не смогли пробиться сквозь толпу. Им все равно не нравилось вторжение, поэтому они вернулись в гостиницу, чтобы снова попытать счастья на следующий день. Конечно, удача может немного помочь. Два ловких инженера прекрасно это знали, поэтому на следующий день Трурль молча сунул по большей монете в руку каждому стражнику, который хотел их арестовать, а затем и каждому колебавшемуся придворному, а если человек даже не стоял в стороне, он тут же подтолкнул его другой, еще большей монетой. Менее чем через пять минут они были в тронном зале перед его величеством. Царь очень обрадовался, когда услышал, что такие превосходные мудрецы прибыли в его страну именно для того, чтобы открыть ему тайну идеального тайника. Потребовалось некоторое время, чтобы объяснить Хихи, в чем дело, но разум короля, с детства обученный головоломкам, наконец понял. Тогда Хихи очень разволновался, слез со своего трона и заявил, что двое друзей могут рассчитывать на его вечную благосклонность и благосклонность, а также обязательно получат награду, если сразу же опробуют секретный рецепт инженеров. Хотя Клапанчуш и не очень хотел давать рецепт, но пробормотал себе под нос, что сначала нужно написать надлежащий договор, на пергаменте, с печатью и шелковым шнуром, как подобает, но король их подгонял, настаивал и поклялись, что будут уверены в награде, пока, наконец, не сдадутся. Необходимое оборудование Трурль хранил в коробке, которую привез с собой. Он тут же показал его правителю. Хотя изобретение не имело никакого отношения к игре в прятки, его вполне можно было использовать и для этой цели. Это было не что иное, как портативный двусторонний преобразователь личности, разумеется, с обратной связью. С помощью гаджета два человека по своему выбору могут очень просто и очень быстро поменяться личностями. На голову надевают устройство, похожее на коровий рог. Он подгоняет рога ко лбу человека, с которым хочет поменяться местами, и немного прижимает их; затем переключатель запускает два молниеносных импульса в противоположных направлениях. Через один рог ваша собственная личность переходит в другого человека, а через другой рог чужая личность в ваше собственное тело. Таким образом, происходит полная разрядка памяти, и образовавшаяся пустота заполняется памятью другого человека. Трурл надел устройство себе на голову, чтобы продемонстрировать королю его использование.
Два рожка прибора приблизились ко лбу короля, но тут возбужденный монарх наклонился вперед, переключатель активировал прибор, и смена личности произошла сразу, но так быстро и незаметно, что Трурль, никогда прежде не экспериментировавший над собой, даже не заметил. Клапанчуш, находившийся дальше, тоже ничего не заметил, его только удивило, что Трурль вдруг прекратил свое объяснение, но там же сам Хихи продолжил лекцию, употребляя термины вроде «потенциальный нелинейный субмнемический перенос» и «адиабатический передача личности с каналом обратной связи». Король продолжал жадно объяснять, и Клапанциус наконец понял, что что-то не так. Однако Хихи, уже находившийся в теле Трурла, не обратил внимания на объяснения ученого, а вместо этого весело извивался, вытягивая руки и ноги, чтобы устроиться поудобнее в своем новом теле, с большим интересом разглядывая себя.
Трурль, одетый в длинную королевскую мантию, сопровождал свои слова взмахом рук, когда объяснял антиэнтропийные критические переходы, когда заметил что-то ему мешающее, взглянул на свою руку и был потрясен, увидев, что тот держит скипетр. Он хотел что-то сказать, но в этот момент король радостно засмеялся, повернулся и выбежал из тронного зала. Трурл бросился за ним, но споткнулся о малиновый плащ и рухнул на живот. На шум вбежали придворные.
Сначала они набросились на Клапанция, полагая, что он совершил оскорбление. К тому времени, как коронованный Трурл поднялся на ноги и объяснил, что никто не причинял ему вреда, бегающая в теле Трурла Хихи бесследно исчезла. Хотя Трурль и хотел бежать за ним в королевском одеянии, придворные не пустили его, а так как он ковылял и кричал, что он не король и что произошла перемена личности, они пришли к выводу, что нужно слишком много разгадывать загадки. Повредили разум правителя. Так что его почтительно, но твердо отнесли в спальню и послали за докторами, напрасно Трурль выл и ковылял изо всех сил. Тем временем Клапанциус был выброшен из дворца двумя стражниками. Он побрел обратно в гостиницу, беспокойно гадая, к каким осложнениям это может привести.
Будь я на месте Трурля, думал он, с моим известным спокойствием духа я бы сразу все исправил, не стал бы колебаться и говорить о каком-то изменении личности, так как это неминуемо привело бы к подозрению в безумии, но я воспользовался бы моим новым царским телом и немедленно приказал бы схватить предполагаемого Трурла, т. Но ведь этот дурак — так он невольно называл в уме Короля-Трулла — не может совладать со своими нервами; теперь я вынужден использовать все свои изобретения, иначе все плохо кончится... — Тут он задумался о том, что он на самом деле знал о сменщике личности. Он знал довольно много. Он обнаружил, что самой угрожающей опасностью является та, о которой беззаботная Хихи, которая сейчас где-то использует тело Трурла, не имеет ни малейшего представления. А именно: если он где-нибудь споткнется и ткнет рогами в какой-нибудь мертвый материальный предмет, то его личность тут же перейдет на этот предмет, а так как мертвые предметы, не имея личности, ничего не могут предложить взамен, то тело Трурля рухнуло бы замертво, а душа короля превратится в камень, фонарный столб или станет старым боскором, он останется в таком виде навсегда. Он беспокойно ускорил шаги и узнал от горожан, оживленно говоривших у постоялого двора, что его коллега выбежал из королевского дворца, как сумасшедший, и, взбегая по длинным крутым ступеням, ведущим к гавани, словно его преследовали, он вдруг упал и сломал ногу. Тогда он впал в невероятную ярость, лег и стал кричать, что он лично король Хихи, и потребовал немедленно принести придворных лекарей, пешую карету с пуховой подушкой и освежающие духи. Конечно, прохожие смеялись над ним, и он, нещадно ругаясь и разрывая на себе одежду, стал волочиться по мостовой, пока, наконец, прохожий с явно сострадательным сердцем не нагнулся, чтобы помочь ему подняться. В этот момент лежачий стянул с головы шапку, и из-под шапки, как клялись свидетели, показались чертовы рога. Этими рогами он ткнул доброго самаритянина в лоб, после чего тот безжизненно упал обратно на землю, странно застыл и с тех пор только издал слабый стон, а ткнувший гражданин в одно мгновение совершенно изменился, «как будто дьявол спрятался в нем», и, прыгая, пританцовывая, расталкивая тех, кто стоял у него на пути, он рысью спускался по ступенькам к порту.
Услышав это, Клапанчуш совсем отчаялся, так как сразу понял, что Хихи уничтожила тело Трурла после непродолжительного использования, а затем хитро скрылась в теле неизвестного прохожего. «Ну, а теперь начинаются танцы! — с ужасом подумал он. — Как мне найти Хихи в этом новом неизвестном теле?! Куда мне вообще смотреть?» — Он умело пытался узнать у горожан, кто тот прохожий, который так благородно хотел помочь странствующему лже-трурло, а также что случилось с рогами; они не знали, кто этот человек, только по одежде видно было, что он иностранец и моряк, он, должно быть, прибыл на корабле издалека; но о рогах никто ничего не знал, только нищий, у которого ноги, будучи бездомными, заржавели, и потому он ехал на колесах, прикрепленных к его чреслам, наблюдая за происходящим с как можно более низкого положения. Он рассказал Клапанциусу, что добросердечный матрос сорвал рога со лба лежащей особи, но так быстро, что никто другой этого не заметил. Так что казалось, что Хихи сможет продолжить головокружительное путешествие от одного тела к другому, обладая гаджетом. Но при известии о том, что он теперь ходит в теле матроса, Клапанчуш очень испугался. «Какое невезение! - мысль. «Если ты моряк, рано или поздно тебе придется отправиться на корабль». Если он вовремя не явится на борт (а он точно не явится, так как не может знать, с какого корабля он прибыл!), капитан обращается к портовой страже, Хихи арестовывают как беглеца и отправляют в тюрьму. . А если он от отчаяния бьется головой о стену, то есть об аппарат, то это действительно будет большая проблема!» Поэтому, какой бы ничтожной ни была надежда найти добродушного моряка, Клапанциус без промедления поспешил в гавань.
Ему повезло, потому что он видел банкротство издалека.
Он чувствовал, что находится на правильном пути, смешался с толпой и по подслушанным разговорам понял, что произошло нечто похожее на то, чего он боялся. Всего несколько минут назад почтенный владелец флота видел одного из своих матросов, которого он знал как особенно добродушного и прямолинейного человека; но на этот раз этот матрос хулиганил с прохожими, а тем, кто увещевал и предостерегал их вести себя прилично и не злить полицию, он надменно говорил им, что он может быть кем угодно, если захочет, даже всю полицию одновременно. Возмущенный флотоводец обратился к своему матросу, и тот тут же сломал о него довольно толстую палку, которую для этой цели подобрал с земли. В это время появился полицейский патруль, который следил за порядком в гавани, так как там часты драки; во главе патруля оказался сам уездный исправник. Поскольку матрос упорно отказывался подчиниться, начальник полиции приказал немедленно бросить бунтовщика в тюрьму. При задержании матрос, как дурак, прыгнул на командира и ткнул его головой, из которой торчал какой-то рог. В ту же секунду, словно его подменили, матрос стал кричать, что он милиционер, и не какой-нибудь полицай, а командир портовой стражи, с другой стороны, полицмейстер, слыша эту луковицу болтовни, вместо того, чтобы рассердиться, засмеялся по неизвестной причине, как будто он прекрасно проводит время, тогда он приказал своим подчиненным немедленно взять скандалиста в тюрьму, не жалея палки.
Итак, Хихи уже в третий раз сменила тело менее чем за час.
Теперь он живет в теле полицмейстера, а тот, бедняжка, попадает в подземелье. Клапанциус вздохнул и направился прямо в комнату охраны.
Полицейский участок находился в каменном здании на берегу. Клапанциуса никто не остановил, он входил, заглядывал в пустые комнаты одну за другой, пока вдруг не оказался лицом к лицу с великаном в облегающем мундире, вооруженным до подбородка, который сурово посмотрел на него и сделал жест как будто хотел выкинуть его. В следующее мгновение этот человек, которого он видел впервые в жизни, вдруг подмигнул ему и рассмеялся, и лицо его, не привыкшее к смеху, удивительно изменилось. У него был громкий полицейский голос, но его смех и прищур сразу напомнили Клапанчушу короля Хихи — ведь Хихи действительно стоял там, он вставал из-за своего стола, пусть даже в инородном теле!
«Я вас сразу узнал, — засмеялся полицейский Хихи, — вы были во дворце со своим другом, от которого я получил устройство». Истинный? Разве у меня нет отличного укрытия? Привет привет привет! Даже если весь королевский совет перевернется с ног на голову, он не поймет, где я прятался. Это отличная игра, быть таким большим толстым копом! Смотри сюда!
И ударил по столу своим огромным полицейским кулаком так сильно, что тот треснул, но что-то в кулаке тоже заскрипело. Хихи скривилась, затем почувствовала его руку и заметила: «Эй, что-то во мне сломалось, но не волнуйся; при необходимости, например, я мог бы переехать к вам, что вы скажете?
Клапанчуш инстинктивно двинулся к двери, но полицейский стоял перед ним своей огромной фигурой и продолжал: «Вообще-то я ничего против тебя не имею, старик, но ты можешь раздавить мне перец под носом, потому что ты знаешь мой секрет». Вот почему я думаю, что будет лучше, если тебя запрут. Конечно это будет лучше всего! — и злобно захихикал. "Таким образом, когда я уйду из полиции в полном смысле этого слова, никто не узнает, кого я скрывал, даже ты, лол!"
— Но ваше величество! — решительно, но тихо сказал Клапанциуш. — Вы рискуете своей жизнью, так как не знаете бесчисленных секретов устройства.
Вы можете умереть, вселиться в тело неизлечимо больного человека или преступника...
«Ах, — сказал король, — я не боюсь». Я знаю, старик, что важно только одно: каждый раз, когда ты переезжаешь, ты должен брать с собой рога!
Он подошел к столу и показал мне гаджет в ящике стола.
— Я всегда вытаскиваю это из головы того, кем я был, и уношу с собой, так что мне нечего бояться! Он сказал.
Клапанчуш пытался отговорить короля от дальнейших изменений тела, но тщетно, потому что Хихи только издевался над ним. Наконец король весело сказал: «Я не собираюсь возвращаться во дворец!» Если вам интересно, то могу сказать: я готовлюсь к долгому путешествию по своим предметам, от одного тела к другому, что в любом случае соответствует моему демократическому взгляду.
Я оставлю тело какой-нибудь прекрасной девушки на угощение.
Должно быть, это очень поучительное чувство, лол!
После этих слов он открыл дверь одним рывком своей огромной лапы и закричал на полицию. Видя, что если он не предпримет каких-то решительных действий, то неминуемо окажется в тюрьме, Клапанчуш подобрал со стола чернильницу, ударил короля по лицу, а сам, воспользовавшись минутным ослеплением Хихи, выпрыгнул из окно на улицу. К счастью, окно было невысоким, и судьба никого из прохожих туда не свела. Поэтому он закинул ноги на шею, дошел до оживленной площади и смешался с толпой до того, как полицейские, которых безжалостно носил их начальник, выскочили на улицу, поправляя форму и угрожающе бряцая автоматами.
Клапанциус ускользнул от гавани и погрузился в свои мысли, на самом деле не очень веселые. «Лучше всего, — рассуждал он, — оставить бедного Хихи на произвол судьбы, а потом отправиться в госпиталь, где лежит тело Трурля с душой доброго матроса; если мы отнесем тело во дворец, мой друг сможет снова стать самим собой телом и духом. Правда тогда у Инфантилии будет новый король, потому что в нем будет жить личность моряка, но ничего, съешьте там проклятого Хихи с его дурацкими шуточками! — Его план был не самым плохим, но в нем не хватало небольшого, но необходимого аксессуара: гаджета с рожками, который покоился в комоде у начальника полиции. Клапанчуш какое-то время размышлял, сможет ли он сделать еще одно устройство, но у него не было инструментов, а время поджимало. «Тогда, может быть, — подумал он, — он пойдет к королю-Труллу, может быть, он опомнился и знает, что делать; Я скажу ему, чтобы он окружил портовую полицию солдатами, так мы получим устройство, и Трурл сможет вернуться в свою личность!
Он отправился во дворец, но ему не разрешили войти. Царь, по словам охранников, крепко спит, потому что врачи применили к нему электрическую анестезию и армирование; его сон длится не менее сорока восьми часов.
«Это единственное, чего не хватало!» — посетовал Клапанчуш, после чего поспешил в больницу, где лежало тело Трурля, так как боялся, что если больного выпустят раньше времени, то он потеряется в лабиринте большого города. В больнице он сказал, что является родственником пострадавшего, потому что ему удалось прочитать имя из медицинской карты. Он выяснил, что у больного нет серьезных проблем, нога не сломана, просто вывихнута. Тем не менее, вам все равно нужно полежать несколько дней. Клапанчуш, конечно, в палату не заходил, так как тогда выяснилось бы, что они вообще не знакомы. По крайней мере, убедившись, что тело Трурля не исчезнет, он вышел из больницы и бродил по улицам, лихорадочно размышляя.
Во время своих скитаний он бродил возле портового района и заметил, что милиционеры просто суетятся по улице, внимательно разглядывая каждого прохожего и сверяя его с личным описанием в служебной тетради. Он сразу догадался, что это дело рук Хихи, который с нетерпением ищет его, потому что хочет его закрыть. Но к тому времени ближайший патрульный уже повернулся к нему; он даже не мог повернуть назад, потому что из-за угла появились еще двое полицейских. Затем он с полным хладнокровием сдался полиции, но заявил, что он должен немедленно поговорить с их начальником, так как он должен сказать что-то чрезвычайно важное относительно одного гнусного преступления. Полицейские тут же схватили его и приковали, но, к счастью, не надели на него наручники, а только приковали его правую руку к левой руке полицейского. Начальник полиции Хихи приветствовал Клапанциуса в наручниках радостным ворчанием и прищуриванием своих крошечных глаз, которые уже начали бормотать из-за двери, стараясь, чтобы его голос звучал как можно чужероднее.
— Ваше Высочество, сэр! Милиция, сэр! Меня хватают, потому что говорят, что я Клапанцюш, а я не Клапанцюш, я не знаю никакого Клапанцюша! Но я думаю, кто он! Он хулиган, тычет меня рогом на улице, и это чудо быть! Я не знаю, где мое тело, но моя душа в другом теле, не в моем, не знаю как! Я просто хочу увидеть, как ты убегаешь, как хулиган, полицейский!
Помощь!
С этими словами хитрый Клапанциус упал на колени, звеня цепями и беспрестанно кудахтая на этом иностранном языке, а Хихи, стоявший за конторкой в латном мундире, слушал с легким удивлением и продолжал щуриться; он смотрел-смотрел на коленопреклоненного, и казалось, что он начинал ему верить, потому что по дороге в полицию Клапанчуш сильно надавил пальцами свободной левой руки на лоб, так что на нем остались следы, как рожки гаджета. Не дожидаясь, Хихи приказал снять цепь с Клапанчуша, выслал всех своих подчинённых, а когда они оказались лицом к лицу, призвал пленного рассказать, что именно произошло. Клапанчуш рассказал длинную историю о том, как он, богатый иностранец, прибыл сегодня утром в порт с двумя сотнями ящиков головоломок мирового класса и тридцатью прекрасными заводными девушками; он принес эти дары великому королю Хихи от императора Тромбита, желавшего таким образом выразить свое отдаленное почтение великой династии Инфантилов. По прибытии он покинул палубу, чтобы размять ноги после долгого пути, и неторопливо прогуливался по берегу, когда некий человек, выглядевший точно так же — здесь Клапанциус указал на свою грудь — и выглядевший подозрительно, потому что он был жадно глядя на свои великолепные чужеземные одежды, он изо всех сил бросился на нее, как будто был безумен и просто хотел пробежать сквозь нее; но все же он не пошел к нему, а только сорвал с его головы шапку, сильно ткнул его рогами, и произошло непостижимое чудо обмена душами.
Клапанчуш представил свою историю с большим энтузиазмом и красками, чтобы сделать ее максимально правдоподобной. Он подробно рассказал о своем потерянном теле и с презрением пренебрег настоящим, которое получил, так сказать, по несчастному случаю, несколько раз ударил его и с отвращением плюнул на себя; страстно описывал привезенные им сокровища, особенно заводных девиц; он говорил о своей семье, которая осталась дома, о своих механиках и инженерах-электриках, о своей любимой жене из трех сотен, которая умеет делать такие великолепные сэндвич-схемы, что даже сам император Тромбита не ест лучше; он также раскрыл свой самый большой секрет начальнику полиции, а именно, что капитан корабля передаст сокровища тому, кто появится на борту и скажет секретный пароль.
Полицейский Хихи жадно слушал этот сумбурный рассказ, потому что находил в нем все логичным: Клапанчуш явно хотел спрятаться от полиции, поэтому переселился в другое тело, а иностранца он выбрал именно потому, что на нем была пышная одежда, поэтому он должен быть богатым; следовательно, путем обмена людьми беглец может приобрести значительное состояние. Видишь ли, пусть хитрые мысли проносятся в голове Хихи. Он хитро попытался выудить секретный пароль из фальшивого незнакомца. После непродолжительного колебания Клапанчуш также прошептал ему на ухо пароль, который звучал примерно так: «Это может случиться». Превосходный инженер уже увидел, что ему удалось направить мысли Хихи в нужное русло: Хихи, любитель головоломок, не хочет, чтобы подарки были вручены королю, который им не является. Так что он верил всему, в том числе и тому, что у Клапанциуса есть еще одно устройство; в противном случае не было бы оснований предполагать, что это не так.
После этого они сидели в тишине, и казалось, что в голове Хихи зреет план. Он мягко и тихо стал расспрашивать предполагаемого иностранца о том, где стоит на якоре его корабль, как туда добраться и так далее.
Клапанчуш ответил на все, предвидя жадность Хихи, и не был разочарован, потому что вдруг встал, заявил, что должен проверить слова задержанного, и вышел из комнаты.
Он осторожно закрыл дверь снаружи, и было слышно, как он отдавал приказы вооруженной охране под окном, узнавая из того, что произошло раньше. Конечно, Клапанчуш знал, что жадный король ничего не найдет, так как ни сокровищ, ни корабля, ни девиц не существует, но именно на этом и основывался его план. Как только за королем закрылась дверь, он подскочил к столу, достал из ящика стола устройство и быстро надел его себе на голову. Затем он спокойно дождался возвращения Хихи. Примерно через полчаса он услышал его топот шагов и приглушенные ругательства.
Скрипнул ключ в замке, вошел полицмейстер и начал орать с порога: «Подлец, где корабль, где сокровища, дорогие головоломки?!»
Однако большего он сказать не мог, потому что Клапанчуш, прятавшийся за занавеской, выскочил, как бешеный козел, ткнул его в лоб, и не успел король вытянуться в теле Клапанчуша, как инженер в образе начальник полиции, уже громко звал охрану, а потом приказал немедленно отвести пленного в самый темный подвал и беречь его! Хихи, вошедший в инопланетное тело, был ни жив, ни мертв от удивления, теперь он понял, как сильно над ним издевались; он понял, что все это время говорил с умным Клапанциусом, а не с каким-то иностранным господином. В своем раздражении он отвратительно ругался и делал бессильные угрозы в глубине подземелья, но безрезультатно, так как драгоценного гаджета больше не было у него. Что касается Клапанциуса, то он потерял свое обычное удобное тело, но завладел преобразователем личности, и это было его целью. Он быстро надел парадный мундир и поспешил прямо к царскому двору.
Король спал, но Клапанчуш, как начальник полиции, заявил, что он непременно должен поговорить с монархом, хотя бы секунд десять, потому что это дело государственной важности, государственных интересов и тому подобное, так что придворные испугались и впустил его к королю, который крепко спал. Хорошо зная характер и привычки Трурля, Клапанчуш щекотал ему ступни. После чего Трурл вздрогнул и тут же проснулся, потому что ему было чрезвычайно щекотно. Он протер глаза и с изумлением посмотрел на странного гиганта в милицейской форме, который наклонился вперед, сунул голову под навес и прошептал: «Трурл, это я, Клапанчуш, я должен был переехать к полиции, иначе они не впустили меня».
А гаджет уже здесь, в кармане...
Трурль обрадовался, когда Клапанций рассказал ему о своей хитрой уловке. Он сразу же встал, заявил, что чувствует себя прекрасно, и, облачившись в свои пурпурные одежды, схватил скипетр и яблоко царства и взошел на трон, чтобы отдавать приказы.
Во-первых, он приказал принести из больницы свое тело, чью ногу Хихи вывихнула на ступенях гавани; когда это произошло, он приказал придворным врачам лечить и ухаживать за ранеными с величайшей осторожностью. Затем, посоветовавшись с начальником полиции, или Клапанциусом, он решил начать широкомасштабную операцию по восстановлению общего равновесия и порядка.
Это была непростая задача, так как случай стал неслыханным.
Два инженера даже не собирались давать каждой душе ее прежнее тело. Задача состояла в том, чтобы как можно скорее сделать так, чтобы Трурль физически стал Трурлом, а Клапанчуш стал Клапанчушем. Итак, прежде всего Трурль привел к себе скованного Хихита в теле своего друга, прямо из полицейского застенка. Немедленно было проведено первое переселение, Клапанчуш снова стал самим собой, а король был вынужден выслушать много неприятных слов в лице свергнутого полицмейстера, а затем был возвращен в темницу, на этот раз в дворцовую тюрьму, как он был официально объявлен опальным из-за своей неспособности решать головоломки. К следующему дню тело Трурля почти зажило, так что переезд мог состояться. Остается только один вопрос. Они чувствовали, что будет как-то неуклюже покинуть страну, не решив вопрос о престолонаследии.
Двое друзей понятия не имели, что Хихи уволят из полиции и вернут на трон. Но им пришла в голову хорошая идея: высокого матроса в теле Трурла они посвящали во всю эту историю, предварительно пообещав ему сохранение тайны. И видя, сколько мудрости и благородства обитает в душе этого честного мореплавателя, он был сочтен достойным царствовать. После обмена душами Трурл снова стал самим собой, а моряк стал королем. Но Клапанциус принес во дворец большие часы с кукушкой, которые он видел во время своих прогулок в близлежащей антикварной лавке, и разум короля Хихи перенесся в тело кукушки, а кукушка — в лицо начальника полиции. ; Таким образом, справедливость восторжествовала, так как отныне король был вынужден работать усердно, отмечая часы дня и ночи прекрасным кукареканием, поскольку его заставляли делать это в надлежащее время колючие шестерни часов; так ему пришлось на всю оставшуюся жизнь, вися на стене тронного зала, искупать вину за свои прежние развратные игры и свою корчливость против двух инженеров. И начальник полиции вернулся на прежний пост и отлично исполнил свой долг, ибо ума кукушки оказалось вполне достаточно для этого. После того, как все это было устроено, друзья сердечно простились с венценосным матросом, собрали свои мотоциклы в постоялом дворе и отправились домой. Еще одна вещь, о которой следует упомянуть: последним действием Трурла в его королевском теле было броситься в сокровищницу дворца и забрать коронный бриллиант династии Инфантилов, так как награда по праву принадлежала ему — он нашел королю Хихи такое убежище, что никто когда-либо находил его.
Интересно?
Проголосуйте, чтобы увидеть результаты
Спасибо, интересно
Спасибо за статью
Автор, вы молодец!
Спасибо за интересную публикацию!