Винников Сергей Викторович
Виннкиков С.В. Подписчиков: 53

Чем удивила Владимира Маяковского мексиканская литература

5 дочитываний
0 комментариев
Эта публикация уже заработала 0,26 рублей за дочитывания
Зарабатывать

Чем удивила Владимира Маяковского мексиканская литература

В. Маяковский в Мексике, 1925 год. фото из ria.ru

Рассмотрим мнение известного советского поэта Владимира Маяковского о мексиканской литературе, высказанное после посещения Мексики в 1925 году.

Всем современникам было известно что Маяковский был человеком резким и прямым. Поэтому, никого в СССР не удивило, когда характеризуя поэзию потомков ацтеков Маяковский сказал коротко и ёмко: «Одинокие мечтательные фигуры скребутся в бумажке. Каждый шестой человек-обязательный поэт». На все вопросы Маяковского мексиканским критикам о значимой мексиканской поэзии, и о том есть ли что-либо похожее на советские направления-так и остались без ответа.

К большому сожалению Маяковского, даже рабочие писатели – Герреро и Крус писали одни лирические вещи –«со стонами и шепотами» про свою любимую. Причиной данного явления по мнению Маяковского было слабое развитие поэзии и слабый социальный заказ. Так редакторы ряда мексиканских журналов и газет даже доказывали Маяковскому что за стихи платить нельзя-какая же это работа!

Напечатанная поэзия как и любая хорошая книга в Мексике совсем не покупалась. Исключение составляли только переводные романы. Особое удивление у Маяковского вызвал тот факт, что в Мексика не пользовались популярностью у мексиканцев книги обличающие негативную деятельность империализма Соединенных Штатов Америки для их родной страны. Так книга « Грабительская Америка» переведенная и напечатанная в Германии, в Мексике была куплена всего лишь в пятистах экземплярах.

Получалось что те авторы которые хотели чтобы их поэзию оценили, издавали лубочные листки с поэмой, приспособленной к распеву на какой-нибудь общеизвестный мотив. Такие предвыборные листки со стихами, за грош продающиеся на рынке, были показаны Владимиру Маяковскому некоторыми мексиканскими авторами.

Маяковский был приятно удивлен когда узнал что в Мексики русскую литературу любят и уважают, хотя больше по наслышке. И особой популярностью пользовались переводы произведении Льва Толстого, Чехова, а из новых-советских только «Двенадцать» Блока и «Левый марш» самого Маяковского.

Понравилась публикация?
8 / 0
нет
0 / 0
Подписаться
Донаты ₽

Если у вас возникли вопросы по теме данной публикации, вы всегда можете написать мне в мессенджеры или позвонить:

C Уважением, юрист Винников Сергей Викторович

Михайловский замок: Где обитает призрак Павла I

Приветствую тебя, дорогой читатель! Россия – это не просто земля великих и талантливых людей, но и край, окутанный завесой мистики и населенный призраками. Прекрасный Санкт-Петербург, город-загадка,...

Маяк Анива в рассветных лучах солнца

Сложнейший проект воплотил в жизнь японский инженер Синобу Миура. Ему удалось построить 31-метровую башню на небольшом скалистом клочке суши. Маяк до сих пор привлекает тысячи туристов - одинокий,...
00:12
Поделитесь этим видео

Безенгийское ущелье

🏔 Безенгийское ущелье в Кабардино-Балкарии – это место, где природа поражает своей величественной красотой. 🌿✨
00:23
Поделитесь этим видео

Раскопки в Костроме

Под Костромой и городами области нашли древние тоннели — их протяжённость достигает десятков километров. А в каждом втором посёлке — следы подземных городов, о которых не знали даже местные жители.
Главная
Коллективные
иски
Добавить Видео Опросы