Британский язык жестов получил обновление об изменении климата

Глухие ученые и эксперты по языку жестов создали сотни новых знаков для британского языка жестов (BSL).
Расширенный словарь BSL теперь включает термины, связанные с климатом, такие как «парниковый газ» и «углеродный след», для которых не было официальных обозначений.
Это означало, что детям, учителям и ученым часто приходилось набирать на пальцах длинные, сложные научные термины.
«Мы пытаемся создать идеальные знаки, которые визуализируют научные концепции», — объясняет доктор Одри Кэмерон.
Глубоко глухой доктор Кэмерон возглавляет проект языка жестов в Эдинбургском университете, который только что добавил 200 новых экологических терминов в словарь BSL.
Она описала, как в ее собственной научной карьере недостаток словарного запаса означал, что ее исключали из важных встреч и разговоров.
«Я занималась исследованиями в течение 11 лет и ходила на многочисленные встречи, но никогда не принимала участия по-настоящему, потому что не могла понять, о чем говорят люди», — сказала она BBC News. «Я хотел поговорить с людьми о химии, но у меня не было возможности».
Учитель биологии из Глазго Лайам Макмалкин также принимал участие в семинарах по созданию знаков, организованных Шотландским сенсорным центром. «Прелесть языка жестов — особенно для науки — в том, что это визуальный язык», — объяснил он.
«Некоторые понятия абстрактны, но язык жестов действительно может помочь детям их понять».
Г-н Макмалкин использовал в качестве примера знак для «фотосинтеза», который использует одну плоскую форму руки для изображения листа, а пальцы — как солнечные лучи — проецируются с другой руки.
«Когда я делаю это [подношу руку-солнце к руке-листу], вы можете видеть, что энергия поглощается листом», — объяснил он.
Проект научного глоссария, частично финансируемый Королевским обществом, работает с 2007 года и добавил около 7000 новых знаков в BSL.

Описывая процесс разработки знаков, доктор Кэмерон объяснил: «Мы берем список терминов из школьной программы, а затем вместе работаем над тем, чтобы придумать что-то точное, но также наглядное по смыслу».
Новейшие знаки посвящены биоразнообразию, экосистемам, физической среде и загрязнению. Существует видео-глоссарий онлайн-видео, демонстрирующий термины.
Недостающие слова
Глоссарий предназначен для поддержки глухих детей в школах. И как объяснила 13-летняя Мелисса, глухая ученица общеобразовательной школы в Глазго: «Они действительно помогают понять, что происходит».
Мелисса показала мне разницу между трудоемким написанием пальцами парниковых газов (ПАРНИКОВЫЕ ГАЗЫ) и использованием нового знака, который включает в себя движение сжатых кулаков, как молекулы газа в воздухе.
«С помощью знака я вижу, что что-то происходит с газом», — сказала она.
Г-н Макмалкин, учитель естественных наук Мелиссы, а также глубоко глухой, добавил, что слышащие люди «постоянно учатся и приобретают знания», где бы они ни находились, «но глухие пропускают так много информации».

«Вот почему так важно использовать язык жестов на уроках естествознания в школах», — сказал он. «Это позволяет глухим детям учиться на их естественном языке».
Д-р Кэмерон также подчеркнула ценность изображения сложных научных концепций движениями рук в образовании как для слышащих, так и для глухих детей.
Доктор Кэмерон вспомнила, как наблюдала за классом, на котором пятилетние дети изучали, как предметы плавают и тонут. «Они узнали о том, как плавают менее плотные объекты, что довольно сложно», — объяснила она. «И учитель использовал знак для «плотности».
Знак объясняет эту концепцию, используя один сжатый кулак и обхватывая его другой рукой, сжимая и отпуская, чтобы представить разные плотности.
«Я думал — эти пятилетки этого не поймут. Но через некоторое время после окончания урока им задали вопрос о том, почему вещи всплывают или тонут, и все они использовали знак плотности», — доктор Кэмерон. Сказал.
«Итак, я увидел, какое влияние это может оказать. И моя страсть только росла, когда рос глоссарий».
Профессор Джереми Сандерс, председатель комитета по разнообразию и инклюзивности Королевского общества, сказал: «Мы надеемся, что эти новые знаки будут вдохновлять и расширять возможности следующего поколения студентов, использующих BSL, и позволят практикующим ученым делиться своей жизненно важной работой с миром».