Можете ли вы воспитать ребенка-аутиста двуязычным

Пятилетний Хосе, у которого диагностирован аутизм и задержка речевого развития, проживает в Великобритании со своей двуязычной англо-испанской семьей. В дополнение к другим важным решениям, которые семья должна принять в отношении ребенка-аутиста, родители Хосе также задумываются о том, каким языкам его следует учить и как. Они хотели бы, чтобы Хосе выучил английский, чтобы он мог заводить друзей и хорошо учиться в школе. Однако они также ценят испанский - родной язык матери Хосе. Эта сложная ситуация в семье была описана в исследовании 2013 года и иллюстрирует проблему, с которой сталкиваются многие семьи по всему миру. Но возможно ли воспитывать двуязычного ребенка с аутизмом или другими нарушениями развития нервной системы? И если да, то помогает ли это или, наоборот, препятствует развитию аутизма? Давайте рассмотрим доказательства.
Распространенное мнение заключается в том, что если ребенку трудно освоить один язык, то два языка будут еще сложнее. Предполагается, что если в семье используется только один язык, ребенку будет легче. Этот единственный язык обычно является доминирующим в обществе. Именно поэтому профессионалы часто советуют семьям, которые используют в домашней обстановке язык меньшинства, перейти на язык большинства.
До недавнего времени было много неопределенности относительно связи между двуязычием и аутизмом. Однако обзор показал, что двуязычие не оказывает негативного влияния на языковые, социальные и когнитивные навыки, такие как память и внимание, у детей с нарушениями развития нервной системы.
Преимущества двуязычия

В случае аутизма исследователи обнаружили несколько интересных положительных эффектов двуязычия на коммуникацию и социальное функционирование. Недавние исследования детей-аутистов, которые говорят на двух языках, показывают, что их языковые навыки сравнимы с навыками одноязычных детей, страдающих от этого заболевания. Эти исследования также демонстрируют, что двуязычные дети-аутисты развивают социальные и когнитивные навыки с такой же скоростью, а также лучше используют невербальные средства общения, например, жесты.
Кроме того, практика "принудительного монолингвизма" - когда ребенку позволяют общаться только на одном языке, несмотря на то, что его семья двуязычна, - может негативно сказаться на коммуникативных навыках ребенка и нарушить гармоничное функционирование семьи. Исследования показывают, что дети наиболее успешно развиваются, когда они слышат много разговорной речи, когда родители вовлекают их в разговоры о темах, которые их интересуют, используя разнообразный словарный запас и сложные предложения. Это то, чего родители могут не смочь обеспечить, когда говорят на неродном языке.
Таким образом, рекомендация двуязычным семьям использовать только один язык может быть хорошо подуманным, но ошибочным советом. Ограничение использования только одного языка в двуязычной семье или сообществе может препятствовать развитию коммуникативных навыков ребенка и лишить его полноценного участия в семейной и общественной жизни. Владение только одним языком не облегчает трудности, с которыми сталкиваются дети-аутисты, а, наоборот, делает их монолингвами. Напротив, развитие обоих языков позволяет им взаимодействовать с близкими людьми в значимый и осмысленный способ.
Практические советы
Итак, что же должны делать семьи? Во-первых, самое главное - это побудить родителей принять осознанное решение о выборе языка и его потенциальном влиянии на развитие их ребенка. Мы также предполагаем, что использование языка ребенком и всеми людьми, с которыми он взаимодействует - учителями, терапевтами, членами семьи, сверстниками - следует учитывать при принятии важного решения о том, придерживаться ли монолингвизма или двуязычия.
Кроме того, важно, чтобы оценка и вмешательство логопеда и языковых терапевтов учитывали культурные особенности и были направлены на каждый из языков ребенка. Это гарантирует не только достоверную оценку истинных языковых навыков ребенка, но и наилучшие результаты терапии.
Королевский колледж логопедов в Великобритании находится на переднем крае борьбы за предоставление услуг двуязычному клиенту на обоих языках. Мы призываем семьи обратить внимание на этот подход и обеспечить своим детям возможность развиваться и говорить на двух языках, учитывая при этом все особенности и потенциальные преимущества, которые могут быть связаны с таким выбором.
Так что, дорогие родители, не бойтесь экспериментировать, идти в ногу со временем и давайте вашим детям шанс быть двуязычными. Помните, что это не только открывает им новые горизонты и возможности, но и способствует их культурному развитию и гармоничному общению с окружающими людьми.
интересная статья
Проблема не только в том, что дети с аутизмом меньше включаются в коммуникацию, если родители говорят с ними только на неродном языке, их семьи также страдают от неспособности добиться понимания. Важные инструкции, комментарии и выражения любви часто теряются при переводе, когда семьи отказываются от родного языка, говорит Бетти Ю, профессор специального образования и коммуникативных расстройств в Университете Сан-Франциско.