"Ужасы судного дня": во что обошлось палестинцам спасение заложников Израилем
Рынок Нусейрат был переполнен мирными жителями, когда машина по спасению заложников застряла, и началась бомбардировка

Субботним утром на рынке в Нусейрате было многолюдно. Среди толпы были Азия Эль-Немер, искавшая аптеку, где еще остались лекарства для ее сестры, и Ансам Харун, надеявшаяся найти новую одежду, чтобы поднять настроение своих дочерей в предстоящий праздник Ид аль-Адха.
Эта часть центральной части Газы опустела в начале года, когда израильские войска впервые вошли сюда, разрушив дом Харуна авиаударом, но с мая снова заполнилась, когда более миллиона человек бежали на север, спасаясь от очередной операции в Рафахе.
«На рынке Нусейрат всегда многолюдно, но сейчас больше, чем обычно, из-за большого количества перемещенных лиц», - говорит 29-летняя Харун, которая сейчас живет у дяди. Она рассматривала наряды для девочек, когда раздались первые израильские авиаудары, и почти без раздумий выскочила за дверь, чтобы пойти к ним.
Снаружи она увидела сцену, «напоминающую ужасы Судного дня»: толпы людей в панике пытались спастись от надвигающегося удара. Вертолеты и беспилотные квадрокоптеры вскоре присоединились к нападению, в результате которого погибли сотни людей, а по улицам были разбросаны тела, как показывают снимки с места событий.
«Все кричали, были в ужасе», - говорит она. "Улица, на которой я находилась, была всего 50 метров в длину, но ее заполнили сотни людей, все бежали. Женщина рядом со мной упала в обморок от ужаса, и я видела, как торговцы бросали свои товары на обочине, чтобы убежать".
Эль-Немер, 37-летний инженер-программист родом из северной части Газы, был среди толпы людей, пытавшихся спастись.

"Я бежала трусцой по улице вместе с другими женщинами. Мы были в ужасе", - сказала она. Они пробегали мимо поликлиник и школ, где когда-то могли найти убежище, но теперь избегают их из-за израильских атак на оба вида комплексов.
Но когда впереди появился вертолет и начал стрелять по людям на улице, а к атаке присоединился квадрокоптер, толпа впала в истерику, и она укрылась в соседнем доме, прихватив с собой еще одну женщину, у которой начался приступ паники.
В течение нескольких часов они не узнали, что интенсивная атака была предпринята для поддержки израильских спецназовцев, выполняющих миссию по освобождению четырех заложников, удерживаемых в квартирах рядом с рынком. По данным министерства здравоохранения Газы, в результате нападения погибли более 270 палестинцев и более 600 получили ранения.
Солдаты спецназа прибыли в центр Нусейрата на грузовике, заваленном мебелью, под видом палестинцев, перемещенных из Рафаха, сообщает израильский новостной интернет-канал Ynet со ссылкой на саудовские СМИ.
Раед Тауфик Абу Юсеф, который наблюдал в больнице за сыном, тяжело раненным в результате нападения, сказал, что его двоюродный брат видел, как израильская команда прибыла на грузовике и машине. «Несколько человек вышли из грузовика, поприветствовали людей перед домом, вошли внутрь и начали всех убивать», - сказал он.
Вскоре после этого началась бомбардировка. Израильские военные заявили, что их силы подверглись нападению в ходе сложной операции, и «около 100 человек были убиты»; пресс-секретарь сказал, что не знает, сколько среди них гражданских лиц.
Большинство погибших и пострадавших были доставлены в близлежащую больницу Акса, где 31-летний Али Ибрагим Тавиль до войны работал в кардиологическом отделении, а сейчас в основном служит врачом скорой помощи, пытаясь лечить бесконечный поток раненых в условиях сокращающихся ресурсов.

Даже по этим меркам субботние сцены были катастрофическими. «Это было ужасно тяжелое зрелище», - сказал он. Раненые, которых мы принимали, были всех возрастов: дети, женщины, мужчины, пожилые люди, и у них были самые разные раны".
"Многие лежали на полу, кровати были поставлены во дворе, в большой палатке под открытым небом, буквально каждое место в больнице было заполнено ранеными, погибшими или их родственниками. Приемное отделение было настолько переполнено, что невозможно было протиснуться сквозь тело от огромного количества людей".
Многочасовые бомбардировки были организованы, по крайней мере, частично, чтобы защитить заложников и израильские войска, и атаки усилились после того, как спасательная машина, перевозившая трех мужчин-заложников, попала под шквальный огонь, сообщают израильские СМИ.
Военно-воздушные силы и корабли ВМС, находившиеся в море, обеспечивали прикрытие, когда сотни израильских солдат вошли в лагерь пешком, на бронемашинах и танках, сообщает интернет-издание Ynet.
«Подкреплению и военно-воздушным силам удалось изолировать центральное место сражения, обеспечив тем самым безопасный путь отхода для [спасательной] группы с тремя заложниками», - говорится в сообщении. Их отвезли на запад, на пляж рядом с новым американским пирсом, построенным для доставки помощи в Газу, и оттуда на вертолете доставили в Израиль.
О разрушительных атаках, которые расчистили заложникам путь к свободе, можно судить хотя бы отчасти по рассказам тех, кто обращался за помощью в Аль-Аксу.
16-летняя Газаль аль-Гуссейн сидела со своей семьей в лагере беженцев с железными крышами в Аль-Хасайне, к западу от Нусейрата и примерно в полумиле от него, когда началась бомбардировка.
Ракета упала рядом с ними, убив одного брата и ранив отца, мать и второго брата, сказала ее тетя Иман Абу Рас, которая привезла ее в больницу. Гусейн была ранена в голову осколками, которые вызвали кровоизлияние в мозг и парализовали ее руку и ногу.
"Никто не помог им. Раненый отец оттащил ее, мать и раненого брата на матрасе подальше от опасности, но потом он упал без сознания", - сказал Абу Рас. «Район был осажден, и машина скорой помощи смогла приехать, чтобы эвакуировать их, только спустя долгое время».
42-летний Абу Юсеф говорит, что даже проживание рядом с больницей не защитило его семью от авиаудара, который был нанесен прямо по их дому. Он потерял еще троих детей в начале войны, и врачи сказали, что у его последнего сына мало шансов выжить.
"Все члены моей семьи и семей моих братьев были либо убиты, либо ранены. Три мои племянницы погибли; моя сестра до сих пор борется за свою жизнь", - сказал он.
«Мой дом находится рядом с больницей Аль-Авда», - сказал он. «Хотя он находится в сотнях метров от здания, по которому они нанесли удар, в этом районе было много авиаударов и всевозможных нападений, чтобы скрыть их подлую операцию».
Эти войны.. Ад на земле...
Законодатели стали слишком ненасытны кровью своих граждан.
кошмар