🟩Язык - подвижный инструмент разговорной речи? Говорим правильно или понятно: «звОнит» или «звонИт»? И чё?
Русский разговорный язык и тот, на котором мы обмениваемся на письме, отличаются.

Мария Каленчук, ДФН, научный сотрудник Института русского языка РАН, рассказала, как меняется русский язык и русская речь, и что будет происходить дальше.
&&&
Не секрет, что мы говорим и пишем по-разному. Нет в русском языке слова «ЧЁ», а мы всей Россией используем это слово. И Президент, и дворник, и БОМЖ…Слово используем за сутки не менее тысячи раз.
То есть, вполне возможно, что уже пора вводить слово в официальный русский язык?
&&&
Нет, Каленчук не об этом слове говорила. Она взяла для примера слово «ЗвонИт». Тоже то еще словечко. Я сама часто в разговоре ошибалась в юности, и даже муж меня поправлял, что так говорить (звОнит) нельзя.
Но спустя 10 лет и он стал ошибаться. А муж мой был очень образованным человеком.
&&&
Так что, хоть тресни, а язык меняется. И часто мы не понимаем, как надо правильно сказать: ПовЕсить(?) или повЕшать(?).
Я и сегодня до конца не уверена, как использовать этот глагол?
Я не знаю, почему мне нельзя сказать «мне больно ноги»? От меня требуют, чтобы я сказала «У меня болят ноги». Или я должна сказать наоборот?
Для человека, у которого эти проблемы с ногами есть, фиолетово верное звучание слова.
Дошло до того, что я просто-напросто перестала использовать многие слова, чтобы не расстраивать «смотрящего» за языком господина Старостина.
&&&
Да, одни слова меняются совсем незаметно, и аккуратно закрепляются в словарях, а другие вызывают споры.
16 лет назад революция случилась со словом КОФЕ. В мою жизнь КОФЕ всегда был мужского рода. Теперь это слово средний род.
Во всех словарях новые правила русского языка сообщают, что КОФЕ имеет право на трактовку в любом удобном варианте. В литературном варианте - мужской род, а в разговорной речи – средний род.
&&&
Филолог отметила, что слово «звОнит» закрепится в будущем. И указала на слова «варит», «солит»…
Мария Лебедева (портал «Грамота.ру») называет процесс неизбежным.
Что скажете?

Как правиль сказать?
Проголосуйте, чтобы увидеть результаты
В РФ все деградирует, даже русский язык.
Нет. Но язык меняется. Это не деградация. Мы, встретившись с жителями России 17-18 веков, можем и не понимать друг друга.
А сейчас уже впору вводить в оборот: Крынжово, Прикольно... Когда я захожу в чей-то офис и вижу папки на которых написано "Договора", я уже знаю, как разговаривать с такими людьми, как раз с ними и нужно употреблять "Прикольно и Крынжово"
Кринджово! Не коверкайте нашего чистого русского языка. 🤣
Да, прошу прощения за вопиющую безграмотность. Действительно, не знал, как пишется это слово.
Прикольно общаться с чуваком, который по-бырому врубается в тему, не агрится и не бомбит бесполезнячно. 🤣
Плохо понимать
давайте вообще тогда правила отменим. пусть каждый говорит как хочет. будет весело)
Пожалуй, это слишком радикально.
Есть ещё такое хитрое слово "катАлог", хотя на самом деле каталог ))
каталОг - потолОк
Говорить нужно правильно, но не всегда правильно следим за своей речью, к сожалению...
Говорить нужно понятно, на языке собеседника. Как Вам речь криминального жителя тюрьмы? А мы ее понимаем
Вам только так кажется. Вы не слышали еще настоящую феню, там вообще все слова непонятны.
А, допустим: прОдал или продАл?
Я не специалист по языку. Но...продАл...Проверочное слово продАжа. Или как?
ПрОдано😅.
Как нам Вы подсказали, трактовка может быть любой. Думаю, что язык, не только русский, но и любой, у носителя языка меняется. И только иностранцы сбиваются на свой язык.
Конечно, меняется. Мы же говорим не на славянском, как наши предки. Кстати, я читал, что все современные славянские языки похожи и западные славяне понимают друг друга. Только наш — русский отъехал далеко от первоисточника настолько, что мы их не понимаем.
ПрОдано😅.
В зависимости от того "оплачено" или "уплочено")
Гликерия, а как будет правильно? Это слово тоже спорное. надо будет поискать.
Правильно будет оплачено от слова оплата и так же правильно будет уплачено через А, а не через О (уплОчено).
Если вы платите за что-то за лечение, например, тогда стоит использовать слово оплачено, а если что-то, (налог, штраф), то тогда правильно будет "уплачено"
И то, и другое - краткие формы причастия, образованные от исходных глаголов "оплатить" и "уплатить".
Можно оплатить - что? Доставку, услугу, пребывание в гостинице.
Уплатить - тоже "что"? Но уже нечто в качестве возмещения: штраф, налог, взнос.
В ряде случаев эти слова выступают как синонимы, и даже словари это допускают.
А вот "заплатить" - чаще всего "за что-то": за товар, за проезд, за обучение.
Это я так вижу. А нормы, конечно, "дрейфуют"...