А Вы знаете из какого дерева сделали Буратино?
Вопрос, который сводит родителей с ума
Вы когда-нибудь слышали вопрос: «Пап, мам, а из какого дерева сделали Буратино?»

Если да, то вы уже прошли огонь, воду и детский любопытный взгляд.
А если нет, то считайте, что вам повезло. Пока.
Дети — это маленькие философы с доступом к Yandex. Они задают вопросы, от которых даже дипломированный инженер может начать заикаться. И один из самых коварных вопросов — о древесной принадлежности самого известного деревянного озорника страны.
Итак, друзья, сегодня мы не просто ответим на этот вопрос. Мы раскроем тайну, которую скрывали десятилетиями. Ну или хотя бы намекали на неё между строк старых сказок.
Буратино? Он итальянец по происхождению!
Начнём с главного: Буратино — не наш. По крайней мере, изначально.
Он — русская версия итальянского мальчика по имени Пиноккио, героя сказки Карло Коллоди «Приключения Пиноккио» (1883 год). Но настоящую славу в СССР он получил благодаря Алексею Толстому — тому самому, который написал «Золотой ключик».
И да, именно он в 1936 году смело переписал итальянскую сказку, добавив в неё балаган, Карабаса-Барабаса, Мальвину и говорящее полено по имени Буратино.
Многие обвиняли его в плагиате.
Он лишь пожал плечами и сказал: «Ну и что? А сказка-то получилась!»
(Хорошо, последнюю фразу я придумал. Но вернёмся к делу.)
Откуда взялось имя «Буратино»?
Слово «Буратино» на итальянском (burattino) буквально означает — «марионетка», «деревянная кукла». Никакого глубокого смысла — просто профессия: ты деревяшка на верёвочках, значит, ты Буратино.
Звучит почти как прозвище из дворовой компании:
— Эй, Буратино, покатай мяч!
— Сам катай, я на гастролях!
Но вот имя Пиноккио — совсем другое дело.
А Пиноккио был... кедровым орешком!
А вот тут начинается самое интересное.
Слово «Пиноккио» происходит от итальянского «pigna» — шишка и, соответственно, от «pino» — сосна.
Но точнее будет перевести как «кедровый орешек».
А это значит, что столяр Джузеппе (у нас — папа Карло) сделал своего мальчика...
из кедра.
Подумайте об этом.
Не из сосны. Не из ели.
Из кедра — одного из самых ценных, благородных и дорогих видов древесины.
Представьте: мастер берёт редкий, ароматный, прочный кедр и говорит:
«Сейчас я сделаю из него болтливого мальчишку, который будет врать, и его нос вырастет до потолка».
Это всё равно что слепить плюшевого мишку из золотого слитка.
Символично. И немного безумно.
Так из какого же дерева сделан Буратино?
Технически — из того же материала.
Алексей Толстой сохранил суть образа. Просто заменил итальянское имя на более звучное, игривое, по-русски забавное — Буратино.
Так что, если подходить к делу строго, Буратино — это кедровый мальчик.
А значит, он не просто деревянный.
Он — элитная древесина.
Можно даже сказать: первый премиальный ребёнок в советской литературе.
Почему это важно?
Потому что за каждой детской сказкой стоит целая вселенная.
Вы думали, что Буратино — это просто весёлая сказка о мальчике с длинным носом?
А он, оказывается, связан с итальянским языком, ценной древесиной и литературным реваншем советского писателя.
И теперь, когда ваш ребёнок спросит: «А из какого дерева сделан Буратино?» — вы не просто ответите.
Вы расскажете историю.
Ту, что стоит больше, чем просто факт.
Ту, что пахнет кедром, театром и детством.
Вывод: Буратино — не просто кукла. Он — символ
Символ того, что даже из обычного полена можно сделать героя.
Что сказка может меняться, адаптироваться, но оставаться живой.
И что иногда самые простые вопросы приводят к самым неожиданным открытиям.
Так что в следующий раз, когда услышите: «Пап, а правда, что Буратино был сделан из кедра?» — улыбнитесь.
И скажите: «Правда. А ещё он был итальянцем, маргиналом и будущей звездой театра Карабаса. Хочешь продолжение?»

P.S. Перешлите этот рассказ родителям, у которых маленькие дети, чтобы не правильно смогли ответить на «детские» загадки, которые на самом деле являются взрослыми тайнами.
Идея рассказа навеяна источником https://eksmo.ru/selections/v-chem-raznitsa-buratino-ili-pinokkio-ID15545274/
Знаем. Из деревянного.
😆 😆 😆