Шаланды полные кефали (без запятой). Минутка юмора.
Минутка юмора перед Новым годом.
Я часто в детстве любил и слушать песни, и петь был. Но я тогда был очень маленьким, и смысла некоторых слов не понимал. Мне очень нравилась песня "Шаланды", которую исполнял Марк Бернес.
Если о том, что такое "шаланды", я тогда примерное понятие имел, то со словом "кефали" дела обстояли иначе. Это сейчас, много лет спустя, я понимаю, что есть такая рыбка,которая называется кефаль. Кстати, я и видел-то ее всего один раз в жизни. Мне кажется, что это маленькая и совсем не интересная рыбка. Ну да ладно. А в детстве мне казалось, что слово "кефали" - это глагол, прошедшее время от слова "кефать". Я и не задумывался насчет того, что именно это слово означает.
А следующие слова песни - "в Одессу Костя приводил" - я рассматривал как второе, другое, отдельное предложение. Мне было интересно, что именно приводил в Одессу Костя. Однажды, исполняя эту песню в кругу друзей, я вместо слова "приводил" произнес "привозил". Один из слушателей поправил меня, сказав, что шаланды не привозят, а приводят. Я подумал, причем здесь шаланды, ведь их не привозили и не приводили, они же просто "кефали"... Вслух я этого не сказал, просто так подумал.
А еще я не понимал фразу про биндюжников, которые вставали, когда видели Костю в пивной. Конечно, по здравому размышлению, речь идет о том, что они вставали из уважения, увидели знаменитого и уважаемого человека. Но с другой стороны, в СССР пивные часто были устроены так, что там и сидеть-то были негде. Просто барные столики, стойки, без стульев и без скамеек. Там часто пили пиво просто стоя. Это же пивная, то есть: не кафе, не ресторан, не столовая.
Ниже привожу фото (взято из открытых источников), где показано, как примерно выглядели пивные во времена СССР.

Фото взято из открытых источников.
Это я к тому, что как тут можно вставать, если сидеть там не на чем в принципе?
Ну хорошо, может были и такие заведения, где были сидячие места.
Но тогда возникают другие вопросы. Кто обычно посещает пивные заведение? Да, конечно, в песне сказано: "биндюжники". Это сейчас почти у всех есть интернет, можно понять, кто такие биндюжники. А если не знать точного значения этого слова, то можно подумать, что это просто пьянь, постояльцы пивной. Хотя, впрочем, одно другому не мешает. Может быть они и правда вели такой образ жизни. Песня-то все же шуточная.
Но я недавно посмотрел в интернете, что именно имелось в виду в этих строчках песни. И вот какой мне пришел ответ:
Контекст: биндюжники вставали при появлении моряка Кости, чтобы привлечь к себе внимание и взять выгодный заказ — услуги грузчиков стоили недешево, и несвоевременная разгрузка груза, особенно скоропортящегося (рыбы, например), была опасна.
Конец цитаты.
Но и тут возникает еще больше вопросов к авторам песни. Оказывается биндюжники не просто вставали, а хотели быстрее подойти к Косте, чтобы побыстрее получить заказ на разгрузку кефали... Странно, я ж про это реально узнал только сейчас в 2025 году. Я ж до этого и правда думал что они просто встали (жест вежливости, уважения, аналог приветствия). Это ж надо додуматься: приходить в пивную - но не для того, чтобы в доску напиться до хрюканья (или не для того, чтобы попить пива), а для того, чтобы получить заказ на разгрузку шаланды. Где тут логика? Почему биндюжник искал заказы не в порту, а в пивной? Почему моряки ходили в пивную не за пивом, а за биндюжниками? Да эти самые биндюжники, скорее всего, были уже в хлам пьяными, да и запах от пива (точнее, от человека, часто пьющего пиво) уж не самый приятный... В общем, все это выглядело как минимум странно и не понятно.
1/1, как я понимал эту песню, в детстве. 🤣
"Кефали" — качались на волнах, привязанные к причалу или к берегу.
"Биндюжники" — плохо одетые нищие, которые сидели у входа в пивную или внутри, на ступеньках или подоконниках, в ожидании, когда им подадут на кружку пива. 🍺
Привет из солнечной Одессы! Внесу некоторые подробности по данной теме. Биндюжники – это одна из знаковых, ныне исчезнувших профессий старой Одессы XIX – начала XX века. Основные значения термина:
1.Ломовые извозчики – Водители грузовых телег (биндюг), которые перевозили тяжелые товары, преимущественно из Одесского порта.
2.Портовые грузчики – часто биндюжниками называли и тех, кто занимался непосредственной погрузкой и разгрузкой товаров в порту.
Происхождение названия:
Cлово происходит от названия самой телеги – биндюги. Это была длинная, мощная платформа для перевозки крупногабаритных грузов. Тянули такие повозки обычно сильные лошади-тяжеловесы, которых называли битюгами.
Особенности образа:
Cоциальный статус: Биндюжники считались элитой рабочего класса Одессы. Их труд был тяжелым, но высокооплачиваемым и востребованным, особенно при перевозке скоропортящихся продуктов (например рыбы).
Согласно песни “Шаланды полные кефали” Костя-моряк, судя по всему, был человеком авторитетным и щедрым, так как приводил (сопровождал) в Одессу из ближайших лиманов не одну, а сразу несколько шаланд наполненных очень вкусной рыбой – кефалью. Поэтому биндюжникам было, за что уважать и вставать при его появлении.
Хорошее пояснение. 👍