Ирина Калби
Ирина Калби Подписчиков: 2340
Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг 31.3М

«Раз в Крещенский вечерок», или Как Жуковский украл свою «Светлану» у немцев

10 дочитываний
4 комментария
Эта публикация уже заработала 2,50 рублей за дочитывания
Зарабатывать

Сегодня волей-неволей вспоминаешь старую балладу Василия Андреевича Жуковского «Светлана».

Помню, когда сын её учил по литературе, мы ему поясняли значения некоторых непонятных слов. Например «песенки подблюдны»)))

«Раз в Крещенский вечерок», или Как Жуковский украл свою «Светлану» у немцев

А знаете ли вы, что сюжет баллады отнюдь не оригинален?

Жуковский по сути передрал его (скоммуниздил, прихватизировал - кому как понятнее) у своего немецкого коллеги Готфрида Бюргера.

Именно Бюргер в балладе «Ленора» впервые описал страшную историю о мертвом женихе, который приехал к невесте, тосковавшей о нем, в стихах, и увез её на погост.

Сама-то тема и до него была широко известна в народном фольклоре многих стран Европы. Но заслугой Бюргера стало рождение нового, не ведомого до того в литературе жанра: страшной романтической баллады, в которой нечисть пытается совратить молодую чистую душу... (чувствуете, откуда ноги у всей русской классики растут?)

И у немца все случилось так, как хотела нечисть.

А вот у Жуковского в балладе - хеппи-енд!

Но мораль сей басни такова, не важно, «Ленора» перед вами или «Светлана»: не хули проведение за случившееся, ему лучше знать, что будет и зачем.

Так что, не будем брать пример с непутевых девиц, заглядывающих в зеркала. Будем просто жить тем, кто есть вокруг нас хорошего и не задумываться о том, что мы не в силах изменить.

Всем добра!

А православных - с Крещением.

Иллюстрация: репродукциякартины Брюллова «Светлана».

Источниквоспоминаний:

4 комментария
Понравилась публикация?
7 / 0
нет
0 / 0
Подписаться
Донаты ₽
Комментарии: 4
Отписаться от обсуждения Подписаться на обсуждения
Популярные Новые Старые
позавчера, 21:33
Санкт-Петербург

Всегда хихикаю под "православными", которые верят в обряды, приметы и гадания. 😂

И примеры из русской классики им не впрок.

+1 / -1
картой
Ответить
раскрыть ветку (0)
вчера, 02:37
Санкт-Петербург

Говорят: "Что русскому хорошо, то немцу - смерть".

И это касается не только германцев. Ибо тут нужно вспомнить и о других случаях "скоммуниздивания". К примеру, о ставшей уже практически русской народной сказкой истории про Золотой ключик или приключения Буратино.

Который, как то всемирно известно, Алексей Толстой попросту перерисовал с итальянского Пиноккио.

Но ведь эта сказка не является плагиатом! Ибо, когда Пиноккио, это - 146-процентный итальянец (как и всё его окружение), о чём с гордостью восклицают все итальянцы, то Буратино, не смотря на итальянское слово, 100-процентный русский. Так же, как и все его друзья и окружение.

... в т.ч. и сюжет.

Так, не так же ли обстоит дело и с жуковсковской "Светланой"?

И когда 90% европейских сказок имеют в своём фундаменте произведение итальянца Джамбатисто Базиле, далеко не факт, что не у него Бюргер стырил обсуждаемый сюжет?

... а тогда чем Жуковский хуже?

+1 / 0
картой
Ответить
раскрыть ветку (0)
вчера, 14:26
Ставрополь

О какой краже может идти речь если суть произведений разная.

ЛЕНОРА:

Леноре снился страшный сон,

‎Проснулася в испуге.

«Где милый? Что с ним? Жив ли он?

‎И верен ли подруге?»

Пошел в чужую он страну

За Фридериком на войну;

‎Никто об нем не слышит;

‎А сам он к ней не пишет....

СВЕТЛАНА:

Раз в крещенский вечерок

Девушки гадали:

За ворота башмачок,

Сняв с ноги, бросали;

Снег пололи; под окном

Слушали; кормили

Счетным курицу зерном;

Ярый воск топили;

В чашу с чистою водой

Клали перстень золотой,

Серьги изумрудны;

Расстилали белый плат

И над чашей пели в лад

Песенки подблюдны.

+1 / 0
картой
Ответить
раскрыть ветку (0)
Специалист (социальная сфера) Обновление знаний
Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг 12.4М
вчера, 11:28
Пенза

Благих вестей всем нам 🙂

0
картой
Ответить
раскрыть ветку (0)
Главная
Коллективные
иски
Добавить Видео Опросы