«ДоговорА», «ПриставА», «Элементы» и «Эпилляция» или кошмар перфекциониста

Многие наши клиенты, да и не только клиенты, а даже родственники, друзья, просто знакомые и незнакомые люди упоминают в разговорах эти выражения. Лично я слышу и читаю такое очень часто.
Мой перфекционизм (в том числе, юридический) в таких случаях всегда «взрывает» мой мозг, не дает возможности закрыть глаза на «сиё безбразие» и заставляет поправлять и объяснять, как надо правильно. По возможности, конечно.
Во всяком случае, своим клиентам (если слышу от них такое) я всегда стараюсь все объяснить. И не дай бог, в суде «ляпнуть» что-то подобное. У судей на такие слова тоже срабатывает перфекционизм. Как правило.
И что интересно, клиент выслушает, будет произносить правильно, но при написании снова допустит те же ошибки.
И ладно бы, когда такие слова упоминаются в разговоре между «своими» людьми, даже в разговоре с юристом. Но когда такое звучит в суде, на деловой встрече, в деловой переписке, это может привести к всеобщему непониманию и насмешкам.
И если есть сомнения в правильности произношения/написания слова, лучше постараться его обойти, заменит другим.
Некоторые, правда, всерьёз думают, что слова «алименты» не существует, и это всего лишь неправильное произношение и написание слова «элементы». Как следствие, там и тут проскальзывают фразы наподобие «платить элементы» и «выплата элементов». Заявляю со всей ответственностью, что элементы к алиментам не имеют никакого отношения. Слово «элемент» — «составная часть сложного, простейшее вещество» — происходит от латинского elementem — «первооснова; вещество в его сущности».
Договор
Слово «договор» во множественном числе пишется «договоры». Это стандартная форма написания в русском языке существительных мужского рода во втором склонении. Они во множественном числе имеют окончания «ы» или «и».
В качестве примера:
круг – круги;
поворот – повороты;
компьютер – компьютеры;
контракт – контракты;
договор – договоры.
Алименты
В русском языке это слово употребляется только во множественном числе: алименты, и означает средства на содержание нетрудоспособного лица. Им, кстати, может оказаться не только ребёнок, но и взрослые члены семьи: инвалиды, престарелые и тому подобное. Происходит наше слово от латинского alimentum — «кормление, еда; поддержка», от глагола alere — «кормить, питать». Таким образом, буквально алименты означают пропитание.
И да простят меня читатели — я никого не хочу обидеть. Это не насмешка (не сарказм, не ирония).
Так вот, может, все же, необходимо обучать со школы правовой грамоте, как считаете?
Если у вас возникли вопросы по теме данной публикации, вы всегда можете написать мне в мессенджеры или позвонить:
Это не юридическая грамотность, а просто грамотность, которая стала хромать на обе ноги... к сожалению.
Вот, проблема грамотности актуальна. И в том числе для юристов.
Ах, если бы только клиенты. Сколько нашего братУ так говорит. И ещё не меньше тех, кто произносит слово "типО", когда говорит фразу, подразумевающую сравнение.
Бестолку, на мой взгляд, копья ломать.
Пусть дОценты носят пОртфели с докУментами. А доцЕнты носят в портфЕлях докумЕнты и договорЫ.
ДоговорА слышала от юристов, но про Элементы или Эпилляцию от юристов... я надеюсь, таких в природе не существует)
А дальше? Ну, о дОцентах. Обрезанная поговорка.
Так Вам и карты в руки
По-моему, все началось с засорения русского языка иностранной терминологией при наличии русских аналогов. Все эти лизинги, риэлтеры, консалтинги и пролонгирования привели к потере чувства собственного языка.
Кстати, договорА - разговорная речь, вполне допустима (хотя мне претит).
gramota.ru
"Возмущение морального вреда" и "судебная калекия по уголовным делам" - тоже вещь.
Судебная калекия...
А может это не опечатка... 
Это вы в документах судов видели?!
А калекия - это вообще класс! Производное от слова "калека"? Если да, то согласна: читаешь иногда судебные акты и думаешь, что умственные КАЛЕКИ из принимали...
Ну да. Ваших материковых судей (что к нам в Крым понаехали) послушать -- вообще волосы дыбом. "ОсУжденный" и "возбУждено. А я до возвращения в Россию и не предполагал, что материк по-русски разговаривать не умеет. Кошмар какой-то. "Что бы" вместо "чтобы" -- это вообще КАЖДЫЙ пишет. Мы в Крыму ещё более-менее грамотность сохранили. А у вас -- ужас. И вот теперь у нас -- "в городе Саках", "в Республике Крыму" и "на Горе-Медведе". Спасибо, материковые грамотеи!
Рад за Крым! А к нам понаехали
южане и привезли с собой консервации вместо консервов (они даже на вывесках в магазинах), "на районе" вместо в районе, разные кремА, супА, печеньки, порезать (в значении нарезать) и просто добивает асВальт на каждом шагу, даже в телеящике по любому каналу, а ещё обеспечЕние.
А про договора, на одном сайте булгактерском
видел интересное разъяснение. Они это слово ввели как термин или профжаргонизм (?)
и объясняют что делают существенную разницу между договором (от слова договариваться), существующем только в устной форме и, соответственно, дОговором в виде печатного документа. Отчасти я даже стал лояльнее относиться к этому как к компАсу. Просто на их профессиональном поле проще для понимания о чём именно упоминается в данный момент без лишних дополнений, уточнений и разъяснений. Хотя, всё равно мне как-то
Потешили! Спасибо! Дааа, "асВальт" -- это уже как водится. А вообще у вас в Питере (без понаехавших) говорят хорошо, последний раз был в 2011-м году, аж приятно удивился.
Увы, за 8 лет многое изменилось...: (
Увы.
А ещё - кАЛидор, и тубаретка)))
Жуткое словечко какое - кАЛидор)))
А "рЕзетка"?
Такого даже не слышала ни разу))... это, в смысле - рОзетка?
Да, да! И тиливизер, стибилизатор (стабилизатор) но это в городе огромная редкость, но в области...
Эт Вы ещё про каКлетки не слыхали. И про траНвай
Я молча кушала каКлетку
и кофА вкусное пила,
а он швырнул в меня жестоко
словарь какого-то ДалЯ...
И, побежав по кАЛидору,
я, плача, села на траНвай...
Швырнул бы лучше, сволочь, кеПчуК...
зачем к каКлетке нужен Даль?
Точно! Как я это забыла. И про траНвай.
Во, ещё - вИлИсипед, или ещё проще - лисапед.
Ну рифма с иронией)
Хоть и слова эти с таким произношением на слуху... но они больше к предвоенному-военному времени подходят и отдельным местностям...
А как вам кремА? Саратовские девицы только так и говорят. Попробуй их поправить - заплюют до макушки.
А еще у нас говорят свеклА. Пытаюсь поправить, а в ответ слышу: "Свёкла - не интеллигентно, свеклА более грамотно звучит".
Оба слова и в Питере так произносят, раньше часто слышала... вижу, тема ушла в русский язык)), а я хотела о юридических словечках поговорить.
Сайт http://gramota.ru/ дает двоякое ударение: обеспЕчЕние.
'
Нет и не может быть ни какого "двоякого ударения" в русском языке! Слово с иным ударением это уже другое слово и значение его не совпадает с первым.
У нас многие не грамотные приёмы пытаются протащить и узаконить. Так же и кофе, в современный подаче новоиспечённых законодателей русского языка, допускает применение в среднем роде. Но, простите великодушно, если этот кофе "оно", то пусть и пьют его сами и меня этим "оном"
не потчуют.
Слово обеспЕчение происходит от слова беспечность, а ни как не от печение. Такие пренебрежения к языку будут возложены на совести горе-законодателях чёрным пятном. Обнищание языка ни чего хорошего не несёт его носителю.
А "ничего"-то вместе пишется! Также "никакого", "неграмотные", да и пунктуация страдает. Ой...
В данном случае спорно, так же как и в случае с "не грамотные". Про никакого и пунктуацию согласен и посыпаю голову пеплом. С запятульками грешен-то пропущу, то лишнюю воткну
Спасибо ещё что к грамматике не придрались
, я ведь и там помарочку не исправил вовремя
Теперь уже поздно
Одно благо - не экзамен сдавал. 
Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки.
Я русской речи не люблю.
Быть может, на беду мою,
Полагаю, что вы профессор, доктор филологических наук (а может, вообще член-корр. РАН?), если не признаете сайт http://gramota.ru/? Вообще-то там работают специалисты в области русского языка. Где уж им до вас!
И запомните: язык (любой) - это не закостеневшая "субстанция", а очень подвижная и изменяющаяся со временем. Если в математике 2 х 2 всегда = 4, во всех (кроме троичной) системах исчислений, то язык - подвижен и изменяется.
Учите русский!))
[А вы не хотите свои ошибки исправить? У вас их - тьма!
!Слово с иным ударением это уже другое слово и значение его не совпадает с первым!. ПРАВИЛЬНЫЙ вариант: Слово с иным ударением - это уже другое слово, и значение его не совпадает с первым.
У нас многие не грамотные (правильно - НЕГРАМОТНЫЕ) приёмы пытаются протащить и узаконить. Так же и кофе, в современный подаче новоиспечённых законодателей русского языка, допускает применение в среднем роде. (здесь вообще ничего не надо обособлять, т.к. это НЕ вводное предложение и не уточняющее).
Учите русский, "грамотей"!
Абсолютно бесспорные случаи. НЕГРАМОТНЫЕ слитно, т.к. есть синоним к этому слову или словосочетание (далекий от грамоты).
Обнищание языка ни чего (НИЧЕГО - это отрицательное местоимение, поэтому слитно) хорошего не несёт его носителю.
Купите "Словарь-справочник русского языка для 5-9 классов" под ред. Тихонова и учите, учите, учите...
С вашей грамотностью упрекать кого-то (а тем более сайт грамота. Ру) в неграмотности - вопиющая невоспитанность и самоуверенность!
Учите русский!)))
'
Если коротко, то пишется слитно, когда утверждается безграмотность, и пишется раздельно, когда отрицается грамотность.
Он неграмотный. (Утверждается безграмотность).
Он не грамотный. (Отрицается грамотность).
(Этот принцип действует и для наречия «неграмотно»).
gramatik.ru
Но спорить именно с Вами, у меня нет желания совершенно. И тема данная не о таких ошибках заведена.
Ясен пень
что таких, как Вы, гуру грамматики и синтаксиса, просто не может быть абсолютное большинство. Положение сейчас, когда не до стерильности, а просто хочется конюшни почистить.
Да, Ольга! Огромнейшее Вам спасибо и поклон до земли! Вот не нашлось ранее доброго человека, что бы потыкать меня носом как котёнка (встал на колени и, шепча молитву, поцеловал туфельку)
Вы правы - пожалуй, брошу всё, уеду к тётке, в глушь, в Саратов
засяду за книжки... Чай не шашнадцыть ужо, надо успеть, ведь "туда" не грамотных не берут, а берут токма с высшим образованием и непререкаемым (пре
при
- хрю!
) знанием русского языка от корки до корки.
Да и дожить будет легче. Брошу своё дело, выучу грамоту, и стану фрилансом зарабатывать бешеные деньги. Таким юнцам, как я
зачем сейчас деньги то, зачем работать? Пора к школе готовиться. Запятые и слитное/раздельное написание слов сейчас мне важнее чем кормить себя и жену на мою и её инвалидную пенсию.
Оля, хотя Вы и правы, в целом, но у Вас слишком "острые углы" и "резкие повороты". Смотрите внимательнее под ноги, и дай Вам Бог не оступиться... Люди то у нас доооообрые... Затопчут на раз-два.
Удачи Вам и добра.
П.С
Да, и не забудьте мне поставить очередную двойку в дневник
Приезжайте. И приходите ко мне на уроки. Может, что-то и останется у вас в голове.
Обязательно поставлю, когда будете в Саратове.
Спасибо, Ольга, за приглашение
, но это как в том анекдоте про коня, которого купить имею желание, но не имею возможности
В наше время можно иметь только что нибудь одно из двух - или лишнее время, или лишние деньги, а поскольку лишних денег не бывает, то и выбор падает во вполне очевидную сторону. Как ни прискорбно, но всегда приходится чем то жертвовать
Эх! Не видать мне двойки в дневнике!
Да и мама с папой уже за неё не отругают...
..а есть ли СОВЕСТЬ? И не много ли мы хотим... грамотные сейчас "ИМ" не нужны...
Грамотность бухгалтеров - это вообще песня! Любой из них может до хрипоты спорить, что квАртал - это время года (1, 2, 3, 4 квартал), а квартАл - улица, ну что-то относящееся к улице.
Кстати, что это у вас за слово - булгактерском?
'
КвартАл он и есть квартАл, что улицы, что бухгалтерский расчетный период. Если что, я как раз бухгалтер и никто из моих знакомых спорить по этому поводу не будет)))
Вам повезло. То ли город такой, то ли коллеги-бухгалтеры грамотные попались, а у нас - квАрталы и квартАлы.
А еще местное население говорит "кварталА"!. Есть районы в городе, называемые "16 квартАл", "6 квартал"... Но мы упорно говорим - "поехал на кварталА". Убить таких готова.