От "локдауна" до "подкаста" и дальше по "флешмобу"...

Захожу как-то в соцсеть "ВКонтакте", ищу сообщение от сына. Но нет сообщения от сына, вообще исчезла такая рубрика "Сообщения". Звоню ему по телефону: ты почему, мол, мне ничего не сообщил? Всё тебе отписал, отвечает. Ищи. Да не в "Сообщениях", это сейчас называется по-новому "Мессенджеры".
Ёпрст. Опять понты заморские.
"Лайфхаки", "агрегаторы", "мессенджеры", "флешмобы", "локдауны", "подкасты"...Кому как, а меня такое бесит. Не сразу понимаешь, о чём речь. И это несмотря на то, что я учился в языковой английской школе, и английский был настолько любимым моим предметом, что одно время я трудился литературным переводчиком.
А как вам такое выражение: "Химическая инновация стартапа"? Это фраза прозвучала в эфире не где-нибудь, а на Радио России!
Чем, скажите, слово "сообщение" хуже "мессенджера"? И зачем новосибирский чайный напиток надо было называть нерусским словом "Cardelis"?..
Вам не кажется, что засилье в русском языке англицизмов и прочих -измов превышает допустимые пределы?
Проголосуйте, чтобы увидеть результаты
А чем полиция лучше милиции? Страшное слово полицаи, от которых пострадали миллионы наших родных, земляков... Это в стране, где нищеты огромное количество, нашлись миллиарды, чтобы переименовать... Если бы знали такой ужас в пятидесятых годах, хотя многие менты сейчас соответствуют своим названиям (полицаи).
Согласен, хотя это вопрос и из другой оперы.
Это полный идиотизм. Надо наши русские и национальные слова возрождать.