Килязов Сергей
Килязов С. Подписчиков: 483
Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг 645

Московским нотариусам, сотрудничающим с переводчиками: вопросы

4 дочитывания
0 комментариев
Эта публикация уже заработала 0,15 рублей за дочитывания
Зарабатывать

Планируется открытие бизнеса в Москве, связанного с миграцией в Россию, где в том числе будут услуги по переводам документов с различных языков.

Этот бизнес (переводы) уже отлажен и ведется много лет, но в другом регионе (Екатеринбург). Соответственно, есть жизненная необходимость уяснить, имеются ли какие-то «местные нюансы» в Москве (так как везде свои правила и практика).

Буду признателен ответам на вопросы и дополнительной информации.

Понятно, что не всё можно обсудить гласно. Если появится желание дать экспертные ответы и/или консультации вне рамок ВЮК, возможны и возмездные условия получения от вас информации. В этом случае прошу прислать Ваши предложения и условия консультации на e-mail.

1. Какие документы от переводчика необходимы для аккредитации у нотариуса?

2. Аккредитуют ли переводчика со всех языков мира или только тех, которые указаны в дипломе об образовании?

3. Какая техническая обработка документа? Как сшивают? Заклеивают ли документы?

4. Стоимость нотариального удостоверения подписи переводчика.

5. Стоимость технической обработки документов у нотариусов.

6. Как оформлять документы для отправки за границу?

7. Могут ли переводчики сами сшивать документ и распечатывать удостоверительную надпись?

8. Возможно ли осуществлять перевод на 1 листе (копия документа + перевод).

Понравилась публикация?
2 / 0
нет
0 / 0
Подписаться
Донаты ₽
Главная
Коллективные
иски
Добавить Видео Опросы