В каких случаях нужен российский эксперт в иностранных судах

Ко мне часто обращаются по вопросу сотрудничества. Это и коллеги-адвокаты, и бизнесмены-предприниматели, и крупные юридические и околоюридические фирмы. Отношусь я к этому по-разному.
Бывают действительно интересные предложения. Например, в один год я работала на американскую юридическую фирму из Калифорнии, которая представляла в суде Лос-Анжелеса интересы российского гражданина, а суд решил применить и российское право. Ну как тут обойтись без российского специалиста? – определенно, никак.
Случай с алиментами на жену-инвалида
Было интересное дело в американском штате Нью-Джерси. Примерно 20 лет назад судьбы двух человек разошлись: муж уехал в Америку в поисках лучшей жизни, а жена осталась в России, на хозяйстве, его ждать. Но как говорил незабвенный Глеб Жеглов, «вовремя надо со своими женщинами разбираться». А наш герой не разобрался. Не развелся то есть, и жил все эти годы, состоя в законном браке. Жил, работал, сколотил себе небольшой капитал.
А жена, тем временем, стала инвалидом по зрению. Решением российского суда с мужа были взысканы алименты. И получи жена предварительную консультацию в специалиста в области международного права, то, возможно, она пошла бы другим путем. Но ее адвокат не был международником, и российский суд взыскал алименты с мужа, находящегося в американской юрисдикции.
Адвокатская фирма, представлявшая мужа в деле о принудительном исполнении решения суда, привлекла меня к участию в деле как иностранного адвоката (у меня есть соответствующая лицензия), и мне удалось, путем сопоставления законодательств РФ с законодательством штата Нью-Джерси, найти больше различий, чем сходства.
Как результат, в принудительном исполнении решения суда было отказано. Жена потеряла на этом процессе изрядное количество времени (процесс продолжался более одного года) и, что для нее досадно, она должна начинать теперь процесс с нуля, обращаясь в американский суд с новым иском, без учета решения российского суда.
Случай с приватизированной недвижимостью
Множество вопросов возникает по квартирным вопросам. Например, американская юриспруденция не знакома с таким понятием как приватизация. Чем и пользуются американские мужья, заявляя при разводе к разделу имущество, полученное женой в России в порядке приватизации, но в период брака.
То, что представляется очевидным российскому судье, для американского судьи – темный лес. И с формальной точки зрения квартира, приобретенная супругами в браке, является общей. Если «пострадавший» супруг успеет вовремя обратиться к специалисту, чье экспертное заключение будет принято во внимание в американском суде, то квартиру, возможно, удастся отвоевать. В обратном случае, суд увеличит долю одного супруга в американском имуществе, учтя, что второму супругу достанется российская квартира, которая и без того была его единоличной собственностью. Но это ведь надо доказать…
Помощь по украинскому законодательству
Таких ситуаций огромное множество. Несколько дней назад я получила е-мейл от юридической конторы в Нью-Йорке, которой нужна помощь в том, чтобы разобраться с украинским законодательством. Поскольку я владею в равной степени и российским, и украинским законодательством (училась в свое время в Национальной юридической академии Украины), они связались со мной.
«Много ли у Вас желающих получить эту работу?», – спросила я, чтобы оценить уровень конкуренции. «12 человек, – ответил мне вице-президент компании, – но специалистов среди них нет»…
Если у вас возникли вопросы по теме данной публикации, вы всегда можете написать мне в мессенджеры или позвонить:
Согласен полностью с Кариной. Американские суды привлекают для экспертной оценки специалистов из других стран. Конечно, их квалификация проверяется судом заранее, по понятной причине. Знаю случаи когда американский судья выносил своё решение базируясь на компетенции зарубежного специалиста.
Нам бы их проблемы, своих судов не хватает, за недвижимость горазды судиться.
В России квалифицированных специалистов много. Тех, кто имеет практику и в России, и в США, всего несколько человек.
Уважаемая Карина Марковна!
В каком-либо суде Великобритании - английском (на отечественном + английском праве (!)), взялись бы представлять интересы в статусе адвоката (материального права)? Если - да - то в каком (каких) судах? С уважением, Владимир. PS: может быть подскажете кого-либо из английский юристов с возможностью заняться вопросом втроём?
Владимир, благодарю Вас за предложение. В Великобритании, как и в США, я могу выступать в суде в качестве российского эксперта, но не в качестве адвоката. Если есть вопросы, связанные с российским правом, буду рада помочь. Английских юристов лично не знаю.
Там свои понятия а в россии русофобские.