ACTUAL PROBLEMS OF THE UKRAINIAN CITIZENSHIP

This story began with an interview with Boston TV. Many Russian Americans could not understand the difference between the Russian Federation and Ukraine. And so, after I was introduced on a TV program as a Russian lawyer, they started to ask me about Ukrainian law.
I am international attorney, and I fully understand Ukrainian law. I received my Master degree in jurisprudence in St. Petersburg State University, but I obtained my Bachelor degree in the Yaroslav Mudryi National Law University (Kharkov city, Ukraine). I am working over international/citizenship cases for twenty years. So, this is my area of expertise.
Even though I haven’t lived in Ukraine for many years, I have to maintain my knowledge of Ukrainian legislation because I am still working over Ukrainian cases with international element.
So, people started asking me questions about Ukrainian citizenship, for them and their children.
The red thread runs through 2001. The new citizenship law changed everything.
The old Ukrainian citizenship law was passed on October 8, 1991 (the law # 1636-XII). Articles 7 and 20 part 1 of this law provided guarantees to Ukrainian citizens to keep Ukrainian citizenship by day when they willfully obtain foreign citizenship.
At the time of acquisition for foreign citizenship, a Ukrainian citizen was losing citizenship of Ukraine (see art 20 part 1 of the citizenship law 1991).
This situation was stopped on March 1, 2001, the day when she second Ukrainian citizenship law became inforced, (the law # 2235-III dated on January 18, 2001). According to this law, the Ukrainian citizen remains Ukrainian citizenship even if he obtains foreign citizenship. Ukrainian citizen has to go through a difficult procedure to terminate Ukrainian citizenship. This is cannot be done automatically anymore.
This means that those citizens of Ukraine who acquired foreign citizenship before March 1, 2001, lost their Ukrainian citizenship. Those citizens of Ukraine who acquired foreign citizenship after March 1, 2001, remain citizenship of Ukraine as well.
However, it has now become fashionable to make collections of passports, to have two, three, four passports of different countries. And some people who lost Ukrainian citizenship before March 1, 2001, began to find options to restore Ukrainian citizenship. Such possibilities actually exist.
However, many people are faced with necessity to confirm that they don’t have Ukrainian citizenship (judges, militarians, government officials who cannot have dual citizenship; convins who risk falling under procedure of denaturalization and deportation).
I am helping to proof it by my own legal opinion (my expertise) and many other legal ways.
Do you have any other citizenship besides Russian citizenship?
Проголосуйте, чтобы увидеть результаты
Если у вас возникли вопросы по теме данной публикации, вы всегда можете написать мне в мессенджеры или позвонить:
Очень понравилось кстати английский язык учила 49 лет назад так что ничего не поняла спасибо за публикацию для кого не знаю.
m.9111.ru
Не надо так умничать, давая текст на английском. Это называется горе-от ума.
Эту публикацию прочитают представители украинской диаспоры в Канаде-потомки бежавших из СССР от возмездия гитлеровских подонков-полицаев, для которых английский стал родным и на этом сайте они частые гости.
Так и надо было публиковать, Для Украинских потомков живущих в Канаде, или в другой стране.
>>потомки бежавших из СССР и что с ними делать?
--- Сын за отца не в ответе? Или
---*поганое семя выжигать на 7-го колена?
Совершенно верно! Но гены ненависти уже привиты и дают свои плоды.
Эта статья уже была опубликована на русском языке. Поводом для ее перевода на английский стало это обращение: russian-divorce.ru . Многие люди, для кого это действительно проблема, а не интересное чтиво, живут за границей, и не у каждого (уж поверьте) есть русская клавиатура. Поэтому не судите строго за английский язык на этом сайте.
Many Russian Americans could not understand the difference between the Russian Federation and Ukraine.
Наверное это проблема системы образования в США. Даже член палаты представителей Конгресса США Максин Уотерс не знает, что страны Лимпопо с диктатором Айболитом от России не существует.
Супер! Айболит наша прерогатива.
Konnen Sie bitte, da zu auf Deutsch ubersetzen? Danke im Voraus!
I do not speak German. But I can order translation, if needed. Why?
Потому, что у нас государственный язык РУССКИЙ., мало ли что вы там можете или не можете, знаете или не знаете.
Пожалуйста, читайте по-русски: m.9111.ru
Прочтено и так. Но без всякого удовольствия
Danke, ich brauche nicht. Fur mich passt Russisch auch. Godspeed!
На русском языке статья доступна здесь: m.9111.ru
Alles klar.
Gut !
Genau!