В аглийском языке это слово в отличии от русского употребляют крайне редко

У нас часто можно слышать и читать в объявлениях такие позиционирования себя, как мастер маникюра-педикюра, мастер по ремонту холодильников, мастер сантехник, мастер по ремонту холодильников, компьютеров, телевизоров и много другого.
В английском же языке слово мастер при этом не употребляют. У них говорят человек, делающий маникюр, или я чиню телевизоры, я ремонтирую холодильники.
Мастером у них может называться только тот, кто прошёл всю имеющуюся лестницу образований по определённой специальности, закончил бакалавриат, магистратуру и прочее.
Для них человек, которого вы называете мастером, считается чуть ли не вашим боссом, чуть ли не президентом над вами, и поэтому англичане бывают крайне удивлены, когда слышат от русского человека: сейчас к нам придёт мастер-сантехник.
Помните о таком нюансе, когда надумаете совершить заграничную поездку.
(а что они думают о наших филфаках, юрфаках и прочих факах, сложно сказать, но уже вызывает смех)