Англичанин назвал самое раздражающее русское слово из пяти букв

Англичанин, изучающий русский язык, назвал русское слово из пяти букв, смысл которого находится за гранью его понимания. Он признался, что за долгое время так и не смог уловить, в каких случаях и зачем его нужно употреблять. И назвал его настоящим "кошмаром" для иностранца.
Автор блога "За пределами онлайна" привёл рассказ жителя Великобритании, который активно изучает русский язык. Для этого он много общается с русскими: в беседе проще и быстрее понять нюансы и оттенки различных слов и выражений.
Но есть слова, которые ставят иностранцев в тупик своей многозначностью. Одним из таких "раздражающих" моментов для героя рассказа стало слово "давай". Прийти к его пониманию - высший пилотаж в изучении русского, уверен он.
Вообще, казалось бы, всё просто: это слово выражает призыв к кому-либо сделать что-либо вместе: "Давай поедим", "Давай сходим в магазин" и так далее. Когда русский приятель объяснил это англичанину, тот на радостях запрыгал: "О-о-о, я понял, как это!".
И тут тот же приятель говорит ему: "Молодец, ну ладно, давай".
"Что давай?!" - изумился британец. И тут выяснилось, что слово "давай" может означать и прощание тоже...
"Это какой-то кошмар..." - признаётся гость из Туманного Альбиона. Он добавил, что даже легендарное выражение "Да нет, наверное" не ввело его в такой ступор, как простое русское "давай".