Ваш пароль в свободном доступе, и это реальность
По поводу цифровизации всей жизни человека мнения разные. Настораживает, что власти ...
Так всё же MAX или МАКС?
Вчера прочитал в новостях, что Госдума приняла закон о создании домовых чатов в мессенджере MAX, а сегодня уже пошли "круги по воде". Оказалось, что все УК так быстро создали чаты своих домов,...
«Сегодня живём в очень благополучное время. Неужели, это наяву?»: Патриарх Кирилл призвал россиян благодарить Бога за власть. Поблагодарите?
Для того, чтобы народ понял в какие чудесные времена ему повезло жить, нужен ...
00:55
И снова повышение тарифов ЖКУ с 1 января, или «Здравствуй, папа. Новый год!»
«Вот никогда такого не было и опять!», - как очень удачно выразился в свое ...
Нагиева потребовали признать иноагентом из-за слов о фильмах про войну
Дмитрий Нагиев, любимец публики и телеведущий с фирменным прищуром, угодил в эпицентр скандала. Искрой, воспламенившей конфликт, стали его слова об "усталости" от военной тематики в кино. Реплика,...
00:52
Отобрали квартиру, но не коммунисты!
Очень хорошо помню, как Лариса Долина всеми силами старалась, чтобы к власти ...
Подросток выпил свою кровь по совету из TikTok и попал в реанимацию
Московский 17-летний школьник насмотрелся советов в TikTok по укреплению здоровья ...
🔥🔥🔥Нашла оглушающий эффект борьбы против домашних тиранов – рыжих прусаков
Как правило, мы идем в магазин и покупаем какую-то химию против тараканов. Приносим ...
За оскорбления граждан и хамство в их адрес призвали наказывать чиновников
Сегодня мы поговорим о таком вопросе, как привлечение чиновников за оскорбления ...
Всё о «подводных камнях» в отпуске за свой счёт. По следам одной публикации
Трудовое законодательство РФ не устанавливает обязательного срока уведомления работодателя о намерении взять отпуск без сохранения заработной платы.
Не шоу, а прецедент: зачем открытое правосудие рынку недвижимости
16 декабря 2025 года Верховный Суд РФ вынес решение по громкому делу о квартире ...

Щоб николы не засмучуваты. треба говориты ВНА!
А лучше вспомнить, как на подобное замечание, им ответил Виктор Степанович
И показывать "стахановское движение" прямо в моську

Зависит от Вашего места жительства. По нормам русского, "на"... Украина требует "в"... Потому что ей не нравится, что учёные-лингвисты обосновали, что "украина" от слова "окраина", когда сами они придумали версию про древнейший в мире народ. И очень не хочется слышать "на окраине"...
Да это и без лингвистов каждому ясно.
Не скажите. Не у всех сразу возникнут такие ассоциации. Это именно надо знать.

Инга, ну от Вас я такого вовсе не ожидал.
Инга, Вы в курсе, что практически для всех языков существуют нормы
1) ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ,
2) имена собственные имеют таки СОБСТВЕННЫЙ смысл и этимологический корень на них НЕ ПРОЕЦИРУЕТСЯ.
Когда политика не впрягается, это очевидно практически всем...
Украина - имя собственное.
Этимологический корень может и интересен, но не может проецироваться на объект, носящий именно такое собственное имя.
Давайте переводить имена людей...
Не всегда смысл этимологического корня приятен носителю имени.
Инга, а почему мы называем страну как-то криво на русский слух - Кот Д'ивуар?
Может лучше Берег Слоновой Кости?
А почему Серра Леоне, а не Страна Льва?
Если начнете так переводить, гарантирую, Инга, эти страны отзовут послов....
А знаете почему?
По причине предельного неуважения к стране, её названию и истории проживающего В ней ( не НА) народа.
После освобождения от колониальной зависимости многие африканские страны стали менять названия. Относительно свежий пример — Республика Кот-д'Ивуар, Берег Слоновой Кости. До середины 1980-х годов название этого государства переводилось с французского на каждый язык, однако затем правительство страны обратилось к членам ООН с требованием использовать французское наименование. Была принята соответствующая резолюция, которой, однако, последовали далеко не все. В англоязычных странах государство продолжают называть Ivory Coast, в Германии — Elfenkueste, в Испании — Costa de Marfil. Причину везде называют одну и ту же: французское название сложно для написания и запоминания. Чуть ли не единственным государством, которое четко и последовательно придерживается введенных ивуарскими властями требования, является Россия, в которой Берег Слоновой Кости называют Кот-Д'Ивуаром.
Так что в "молоко" бомбанули.
Я не раз вспоминала стихотворение:
Кем был твой прадед на Руси —
Свою фамилию спроси.
Есть в каждом классе Кузнецов.
Кто прадед Кузнецова?
Он был из рода кузнецов —
Отец отца отцова.
У Гончарова прадед знал
Гончарный круг и глину.
У Дегтярёва дёготь гнал,
В дегтярне горбил спину.
Быть может, юный Столяров
И с долотом не сладит,
А прадед был из мастеров,
Он столяро́м был, прадед.
С пилою Пильщиков дружил,
Мял Кожемякин кожи.
В атаки Воинов ходил
Стрельцов сражался тоже...
Звучат, как музыка, как стих,
Фамилии простые.
Вглядись — и ты увидишь в них
Историю России.
(Г. Граубин)
По-моему, это очень интересно. Если любишь родную историю и лингвистику.
Не согласен.
Голопупенкам и Порожнякам что прикажете делать?
Сразу в морду бить или дождаться подтверждения проецирования?
Зависит от уровня развития этого голопупенка.
Говорите ужасные глупости. Так как обсуждение этой темы сегодня идёт на 2-х ветках, специально глянула, когда в последний раз менялись зафиксированные правила письменного русского языка, их готовит РАН. Так вот, в последний раз они серьёзно систематизировались в 1956-м, подготовка к этому шла 30 лет. После этого в незначительной степени при переиздании справочников. В частности, в 2006-м был переиздан с небольшими изменениями. Вы привели Кот-Д'Ивуар. Они, как видим, официально обратились в ООН ко всем членам, и все члены, кроме РФ, проигнорировали. Никто не называет это политизированным моментом. И только украинцам, которые в составе СССР без проблем говорили "на", сейчас прис...сь притянуть политику.
Инга, Вы поняли почему СССР И Россия называют именно КотД'иауар?
А именно потому, что если бы было иначе, то дивуарийцы жили бы не В своей независимой стране, А НА (именно НА) берегу Слоновой кости....
В набедренных повязках и с копьями....
Примерно тоже самое вы сейчас устраиваете украинцам....
Украинцы живут в своей стране - В Украине (имя собственное, непереводимое) , а не НА окраине (на приграничных территориях)....
Тут еще одна причина.... Такого не может быть, потому что у Украины собственная граница.
Поэтому даже политически мотивированные правила русского языка не могут и не должны искажать смысл передаваемой информации.
А что, РФ требует от украинцев говорить "на"? Вроде нет. Так какого же хрена они что-то требуют от России? Хотят они забыть русский — флаг им в руки, ты-то здесь будем говорить на правильном русском. Пока нормы такие. Изменятся нормы, мы примем, никаких проблем

Инга, неуважение понятно даже в переводе. Особенно если ещё очень точно перевести.
Я бы перевел русское
"На Украине" - "на околицi",
Потому что РАН и Вы именно такой смысл вкладываете в эти слова....
Потом удивляетесь почему "москали" да "кацапы" Говорят украинцы.
Вот неплохая статья — там чётко видно, что именно украинцы политизируют данный вопрос.
Насчет "москали" и "кацапы" — эти слова используются несколько веков, а предлог "в" Украине приспичило употреблять не так давно. И сейчас это предмет политического торга. В Украине.
www.svoboda.org
А я вот на хохла не обижаюсь.
Даже более того.
Это наиболее точно отражают мою национальную принадлежность.
Можно было это программное заявление и без "театра одного актёра" оформить.
Хохлы часто мають впертисть в малозначущом.
До побачення!
не каждому
раньше не встречала такого,интересно,спасибо
Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій,
Тарас Шевченко
И заметьте)) в комментариях украинцы ни разу не возмущены)
Наталья, Вы не заметили, что стихи НА украинском?
Походу не заметили.
А если все же заметили, то сначала надо перевести на современный русский.
Если прямо без перевода, как Вы утверждаете, то
ВНИМАНИЕ!
Тарас Григорьевич завещал себя похоронить не В могиле, а НА МОГИЛЕ....
Может все же стоит перевести....
Стихи-то?
Я вообще норм с украинцами общаюсь)) без политики.
Большинство непроизводных украинских предлогов внешне совпадают с соответствующими русскими (без, в, до, для, на, за. при, по, у, над, через), лишь некоторые из них отличаются написанием: укр. бiля, з, пiд, серед, вiд, крiм, крiзь, проти -- рус. возле, из, под, среди, от, кроме, сквозь, против.
Это официальный сайт украинской мовы)) если что)).
в современном русском языке существует традиционная литературная норма с предлогом "на"
А так)) надо учитывать с кем общаешься)) с нормальными украинцами - никаких проблем))
Наталья, я не зря подчеркнул СТИХИ....
Я к тому, что пословный (компьютерный) перевод недопустим...
Именно этим Вы и занимаетесь...
Я Вам указал, что даже в неполитизированном смысле Ваш подход кардинально искажает смысл.
Если заметили....
"Похороните на могиле" это не то, что круто.... Я бы сказал очень оригинально...
Не находите?
Ну так А. Твардовский и решил этот вопрос не пословным переводом, а литературным

И...
Инга, можете процитировать?
Мне, право, неловко объяснять это Вам, если Вы украинец.
Но давайте дальше читать Заповіт
Щоб ланы широкополи,
И Днипро, и кручи
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.
Он хочет и после смерти видеть и Днепр и окрестности. Вообще-то он завещал похоронить себя на возвышенности, т.е. кургане, что в переводе
Курган, також Могила — високий земляний, рідше кам'яний насип над стародавнім похованням. Є різновидом поховальних пам'ятників, має форму земляного насипу, ізольоване округле підвищення, розташоване на рівнині з різко вираженою підошовною лінією, має штучне походження.
И именно потому, что это
Как раз в стихах и выражено желание Шевченко быть похороненным так сказать с обзором, а не просто быть закопанным в землю.
В общем-то его и перезахоронили как он хотел - на Чернечьей горе возле Канева.
И даже если бы я этого не знала и не была там, то собственно девушка из ролика отчётливо говорит "на" и никто не возмущается. Почему я не могу говорить "на", при том, что могу говорить на украинском языке немного)) мне он нравится, особенно в песнях, очень красивых.
Если Вы настаиваете, что бы в общении с Вами ( если это случится) я говорила "в", ок, мне не трудно. Но не обещаю, что запомню Ваш порядковый номер, мне более привычны имена.
Как умру, похороните
На Украйне милой,
Посреди широкой степи
Выройте могилу,
Чтоб лежать мне на кургане,
Перевод хорош. Очень хорошо, но не актуален.
Я же просил перевести на современный русский язык чтобы смысл не терялся.
Перевод времён СССР.
Тогда Украина составная часть СССР.
Поэтому предлог НА вполне себе допустим.
А сейчас все по-другому.
Кстати, Инга и Наталья, как вы думаете, где живут граждане Кот Д'ивуара? В стране или НА берегу Слоновой кости....
Как по-русски будет правильно? Ведь
Жить "В берегу" по-русски совсем неправильно...
Значит "НА берегу Слоновой Кости". Я ничего не путаю? Все правильно?
Т. Е не В стране, а НА берегу?
В набедренных повязках и с копьями?
Следует понимать, что для гражданина страны предлог НА означает нарушение сразу нескольких лингвистических законов, замешанных на запредельном неуважении к стране....
Поэтому дивуарийцы живут именно в стране КОТ Д'ивуар, а не на берегу Слоновой кости.....
Их уважаем, да, Инга, а украинцем нафиг надо?
Лингвисты считают ( официально), что рамки современного языка укладываются в 50 лет).
Называйте меня хохлом.
Все мои бабушки и дедушки разговаривали ВСЕГДА только на местных диалектах украинского.
Сами же себя называли русскими.
Я знаю их диалекты, потому как жил в их местности и все мое детство и юность слышал эту речь.
Так вот.
В этих местностях русскому "холм"
соответствует"курган".
Кстати, бабушка по маме носила фамилию именно с этим корнем.
Да, я знаю что некоторые украинцы употребляют "[могыла]" в смысле холм. ([Саул могыла]).Но, этот синоним явно не из первого ряда и не факт, что имелся в виду именно холм, а не могила.... Могила по-украински звучит и пишется так же.
Я бы предпочла назвать по имени))) но у Вас только цифры)), это веселит)) Можно я буду называть Вас R2D2? (шутка если что).
Раз уж мы на юридическом форуме))) давайте перейдём к законодательству страны, на территории которой мы находимся и являемся её гражданами, я точно являюсь.
1. В соответствии с Конституцией Российской Федерации государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.
2. Статус русского языка как государственного языка Российской Федерации предусматривает обязательность использования русского языка в сферах, определенных настоящим Федеральным законом, другими федеральными законами, Законом Российской Федерации от 25 октября 1991 года N 1807-1 "О языках народов Российской Федерации" и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, его защиту и поддержку, а также обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации.
3. Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации определяется Правительством Российской Федерации.
* Нормы современного русского языка ( специально для Вас) регламентируются вот этим документом - "Правила русской орфографии и пунктуации" (утв. АН СССР, Минвузом СССР, Минпросом РСФСР 1956)
4. В полном соответствии с современным русским языком у нас существует культурная норма "на Украине". Не смейте диктовать нам иные условия. Находясь на Украине будем действовать по обстоятельствам)).
6. Культурная норма "на Украине " не подразумевает никакого пренебрежения, мы просто так привыкли. А вот такие как Вы, упорно пытающиеся вызвать неприязнь и споры как раз начинают вызывать. Это же относится и к автору опроса, который заранее провокационный и нужен для местечковых целей.
ЗЫ))) почему-то алтайцы не возмущаются)), когда мы говорим "поехать на Алтай"
Вот сами себе и ответили, почему у Шевченко "на могиле" — он имел в виду "на холме".

Сразу в моську голопупенкам

Они рады. Лишь бы доехали

Ну чё сразу так-то?))) Русский язык богатый и могучий)) Мне не в ломы сказать, что я еду на бескрайние просторы прекрасной Украины))) и это будет правдой))
Я в этом до конца не уверен потому как могила как место захоронения тпишется и звучит также. Что имел в виду Шевченко доподлинно неизвестно....
Скорей всего автор оставил загадку многозначности толкования. Игра слов.
Не надо делать вид, что Вы не понимаете о чем идет речь. Хотя, подобный съезд как раз и говорит о том, что скорей всего все-таки разобрались.
Так вот. В общем виде Алтай - понятие географическое. "Поехать на Алтай " Как раз означает конечную цель поездки географическую - Алтайские горы.
И тут же сразу вопрос.
Как правильно сказать по-русски
"Вас командировали В (НА) Горно-Алтайскую автономную область"?
В данном случае даже автономная область имеет собственные границы и скорей всего будет применен предлог В... Не так ли?
Не узнали вы голос матушки,
получилися обознатушки

"Иду на Вы". Еду в Киев.
Инга, первое предложение - устаревшая норма. Архаизм.
В средневековом варианте
"Сударь, имею честь На Вас напасть... "
Аааааа))) Вы таки не россиянин). Нет такой. Есть 2 Алтая) - Алтайский край, там большая степная часть и Республика Горный Алтай.)))
И говорим как привыкли)) поедем на Чемал, село на Чемальском тракте и говорим едем в Тюнгур допустим)), на Чуйском тракте. И никого это никак не коробит). А знаете секрет?)))
А всё просто - Вы тут требуете, да ещё как)), что бы мы изменили привычки. А вот если бы Вы сказали "Ребята, нам было бы приятно, если бы вы говорили "в" Украину. И до тех пор, пока некоторые украинцы и некоторые хохлы будут изображать униженных веками и требовать))) ни фига вы все не получите)). Я могу перейти на другой язык)) который вы фиг поймёте)) чатский например)) и сделать невинные глазки)). Только потому, что Вы не просите, а требуете. А по нашему законодательству)) правильно говорить "на" и именно так звучало название опроса)).
Наталья, я россиянин, но уже взрослый россиянин. Мои географические познания черпаются из советского географического атласа. Тогда такая была. Можете проверить.
На самом деле все еще проще....
На много проще.
Если мы говорим о чем-то не имеющем четких географических границ (Алтайские горы, Украина, как место где живет в основном малороссийское население, включая и территории российские - территории компактного проживания россиян малороссийского происхождения), то тут может быть как предлог В, так и НА.... Когда говорим о чем-то имеющем границы, которые признаем, то ЕДЕМ В УКРАИНУ (суверенное государству, имеющее признанные границы).
Когда мы говорим на Украину, проецируя на страну этимологический корень, мы тем самым не только проявляем открытое неуважение, но и фактически предъявляем территориальные претензии суверенному государству НА ВСЮ ЕГО ТЕРРИТОРИЮ.... Готовимся фактически К АНШЛЮЗУ.
И оба субъекта РФ имеют чёткие территориальные границы. Но от нас невозможно проехать в))) горы, не проехав республику Алтай, да и не всегда едем в горы. Поэтому на Алтай)) - так исторически сложилось). А ещё говорим)) поехать на Чукотку например)), тоже имеет чёткие территориальные границы)), хотя один меридиан там образует "грыжу мира"))).
Вот Вы не хотите проявить реальное уважение к территории, которую я люблю и хорошо знаю. Какого фига Вы требуете мифического уважения к тем, кто встал в позу? Требуя уважения - уважайте сами.
Всё ))) разговор окончен. Я живу здесь)) имею гажданство)) и не собираюсь подчиняться законам чужой страны на своей территории.
Какое уважение?
Обычное человеческое.
Вот идете, Вы, Алевтина, по улице.
Навстречу Вам люди.
Даже не зная их, Вы их по умолчанию уважаете. Оставляя им права и их безусловно уважая ( в том числе на жизнь и частное имущество). Кроме того, уважаете личное пространство.
Тем более уважение по умолчанию должно быть между государствами
Это вовсе не исключает разногласий между странами.
Вариант когда не видят в соседнем государстве государства это сразу война....Хотя некоторые несмяняемые думали все забрать без единого выстрела. Не сложилось однако, по плану гениев....Не находите?
более поздний вариант, но все же украинская классика
Навязывание нам из телевизора пациентами палаты номер 6 ненависти и неуважения Украины неизменно начинается с подчёркнутого "НА Украине".
Справедливости ради эти "блистательные умы", представители элиты и всё остальное население России, кроме масквы называют замкадышами.
На мой взгляд какими бы не были отношения между партнерами, друзьями или врагами они не допускают отсутствия элементарного уважения и фамильярности. Если кто то, люди, страна, государство, не относятся уважительно к партнерам и противникам , может расчитывать только на такое же отношение к себе.
называют некоторые - "адекватные меры"
Литературная норма современного русского языка: на Украине.
Правильно: жить на Украине, ехать на Украину.
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Для начала для лучшего понимания ситуации и темы попрошу привести хотя бы один пример в русском языке с применением предлога НА в следующей конструкции
"Поехать НА (название не островного государства с правильным окончанием)".
Если приведете ещё хотя бы один пример, может Вы и правы.
А так имеем ТЕНДЕНЦИОЗНЫЙ ПОДХОД и неровное дыхание в сторону суверенного государства Украина....
И думаем, какие мы умные и хитрые когда говорим "на Украине"....Никто же ни о чем не догадается....
А может не умные и хитрые, а тупонаглые?
Поехать НА хутор бабочек ловить

Правильно, Инга! Нет таких примеров!
Констатируем факт. В сторону Украины наш Гусский Миг вообще неГовно дышит!
А может это в вас, последователях Прилепина, взыграла РУСОФОБИЯ? Не?
Когда-то мне парень айтишник сказал хорошую фразу: вы из правильных фактов неожиданно делаете неправильные выводы.
Так и здесь. С какого перепуга вдруг Прилепин стал русофобом.
Захар Прилепин. Русофобия, простая и действенная. Эссе, 2020.

Инга, в нашей несчастной стране многое привыкли называть по-другому, подменять понятия....
Я не думаю, что Прилепин с такими подходами русский. ПГедставитель Гусского миГа - бесспорно.
У нас русофобией привыкли называть антисоветизм и антикоммунизм.....
Настоящие русские не могут быть русофобами (сомоненавистниками) по определению.
И почему это плохо если у действительно русских будет своё независимое от вечного Путина и его камарильи государство?
Есть же правило не хранить все яйца в одной корзине... Вдруг у вечного Путина нихрена не получится? И даже скорей всего..... А тут - запасной вариант!
Лично я за диверсификацию двумя руками.
Кружок членов моей мамы?
Я уже увидела, в чём она: вдруг решили среди тех самых членов кружка мамы, что украинцы — самые русские из всех русских Русского мира. Эк Вас, батенька, заколбасило.
???
Я бы сказал слегка по-другому.
Украинцы - на самом деле русские...
Даже Путин говорит...
А русские россияне это ближе к понятию Русский мир - те, для кого родным является русский язык.
Инга и Александр, чувствуете разницу?
Или вовсе не чувствуете по причине того, что Вы по большей части Русский мир, а русские С НАТЯЖКОЙ....
Разве что родной язык Русский?
Лично я понятие русофобия уверенно ограничиаю "боязнью, неприятием русских".... Государство Российская Федерация здесь вовсе непричем....
Я склонен к данному термину подходить буквально, без расширительных определений.
В связи с этим Вы, Инга и Александр как-то не добро относитесь К ЕЩЁ ОДНОМУ (это как минимум) государству русских... Даже отказывая ему в суверенитете.... Я ничего не путаю, Александр?
А это и есть самая настоящая русофобия в буквальном смысле.
Как может это ещё одно гос-во русских запрещать русский на офиц уровне, а сейчас пошла тема отказа от кириллицы. Может, пора у психиатра провериться
не русским, а их апологету, придумавшему сегодня новую трактовку русофобии
"государство русских", запрещающее русский язык на законодательном уровне - это шизофрения чистой воды!
Так тут и летает осколок этой шизофрении чистой воды.
Инга, я думаю к психиатру обращаться не стоит предложившему отказаться от кириллицы.... Просто слабоумный.
А слабоумие не лечится, а типа вариант нормы. Только что такие делают во власти - вопрос.
Что касается русского языка.
Надеюсь, вы, Инга и Алексанлр, понимаете что он называется русским номинально?
Русский, украинский и белорусский языки есть пошли от единого древне-русского (древне славянского) .
Это как есть факт.
А потому ограничение - не запрещение русского языка в Украине есть всего лишь языковое упорядочивание применения современных вариантов древнерусского языка. Русскому языку НИЧТО не угрожает. Его лучше знают чем украинский. С другой стороны, недопустима ситуация, когда в Украине в магазине не купить товар, применяя державну мову.
С вашей стороны это спекуляция чистой воды.
Странное сочетание слов: суверенный (независимый) и Украина...
А это и есть самая настоящая РУСОФОБИЯ...
Значит независимая Армения и Молдавия нормально, а княжество Русское (исторически Украина) нет?
Вы кто по национальности русофоб Александр?
Нут-ка, что такое "РУСОФОБИЯ"? Дай определение!
Ты термины, часом, не попутал?
Не попутал.
Давай буквально.
Русо - составная часть от слова русский
Фобия - буквально боязнь. Может также применяться в смысле ненависть.
Боязнь русских если дословно....
В более жестком варианте - ненависть к русским.
Более жёсткий вариант отставим.
Остаётся - боязнь русских с ограничением их влияния и сужением их (русских) жизненного пространства.
Что-то не так?
Украинцы в значительно большей степени русские чем представители российского русского мира.
Вот Вы, Александр, и пытаетесь ограничить жизненное пространство украинцев....
Кто Вы в таком случае, Александр?
То, что нам втирают с зомбоящика, называя русофобией, на самом деле называется совсем по-другому.
Скорей всего русофобией называют у нас антисоветизм и антикоммунизм.
Коммунизм не является исконно русской идеологией.
Русофобия (от рус и др.-греч. φόβος — страх) — предвзятое, неприязненное, подозрительное, враждебное отношение к русским и/или России.
Ну, и где в моих словах:
враждебное отношение к русским???
Это ваша интерпретация. С точки зрения официальных
властей Украины: украинцы и русские - разные народы. Более того - не имеющие ничего общего!
Это каким способом? Где вы увидели подтверждение вашему измышлению в мои словах?
Ну, и как?