Бесчисленные художники вдохновились историей: Моисей и израильтяне бегут от египтян. На берегу Красного моря войска фараона почти догнали их.

Драматическая спасательная операция
Воды моря разделяются, израильтяне сухими ногами переходят на другой берег. Египетское войско тонет в потопах.
Но действительно ли эта вода, так настойчиво описанная в Ветхом Завете, является Красным морем? У современных исследователей Библии здесь, по крайней мере, есть сомнения.
"Теперь, когда фараон отпустил народ, Бог не повел их по пути через землю Филистимлян, которая была ближе всего; ибо Бог думал, что, увидев впереди себя борьбу, народ может раскаяться, и они смогут снова повернуть в Египет.
Поэтому он велел народу совершить объезд и повел его через пустыню к Камышовому морю. И Израиль, вероятно, вышел из земли Египетской " (Исход/2-е Моисей, глава 13, стих 17f).
Так говорится в Библии Лютера в редакции 1984 года. Итак, речь идет о "камышовом море", где позже разворачивается драматическая спасательная операция. Она будет описана так в следующей главе:
"Когда Моисей простер руку свою над морем, Господь заставил его отступить под сильным восточным ветром всю ночь, и сделал море сухим, и воды разделились. И вошли Израильтяне посреди моря по сухому, и вода была для них стеной справа и слева.
И последовали Египтяне и двинулись за ними, все кони фараона, его колесницы и люди, посреди моря " (Исход/2-й Моисей, глава 14, стих 21-й).

"Камышовое море" или "Красное море"?
Итак, Бог разделил море, чтобы спасти свой народ, согласно Ветхому Завету. Но этого недостаточно:
"Но Господь сказал Моисею: протяни руку твою над морем, чтобы вода вернулась и обрушилась на египтян, на колесницы их и людей. И протянул Моисей руку свою над морем, и море к утру снова вошло в его постель, и Египтяне бежали ему навстречу.
Так Господь погрузил их посреди моря. И вода вернулась и покрыла колесницы и людей, все войско фараона, которое последовало за ними, в море, так что не осталось ни одного из них " (Исход/2-й Моисей, глава 14, стих 26 и т. д.).
Неоднократно эта история повторяется и позже в Библии, например, в различных псалмах. Однако в Ветхом Завете – по крайней мере, после сегодняшнего прочтения-постоянно говорится о "Тростниковом море" или вообще о "море", а не о "Красном море".
Историческая ошибка перевода?
Тем не менее, по сей день история часто встречается на Красном море, вероятно, относится к рассказам ранних переводчиков Библии: примерно с 250 года до нашей эры Библия была впервые переведена последовательно, с ее исходного языка иврита на широко распространенный в то время древнегреческий.
При этом, вероятно, как сегодня предполагают исследователи Библии из – за положения источника, термин "Камышовое море" был просто приравнен к "Красному морю" - в соответствии с тогдашними географическими представлениями.
В Новом Завете эта история также цитируется несколько раз. В отличие от Ветхого Завета, здесь "Красное море" на самом деле упоминается непосредственно дважды, например, в Деяниях Апостолов, когда речь идет о Моисее:
"Этот Моисей вывел их и совершал чудеса и знамения в Египте, Красном море и пустыне в течение сорока лет" (Деяния Апостолов, глава 7, стих 36).

Возможно несколько маршрутов
Но было ли "Камышовое море", пройденное Моисеем и израильтянами, на самом деле" Красным морем", тем не менее, по мнению современных исследователей Библии, нельзя сказать с уверенностью.
Можно было бы подумать и о других местах. Таким образом, археологи обнаружили доказательства того, что это место, известное как Телль-эд-Даб'а, может быть идентичным библейскому городу "Рамзес" (Исход/2. Моисей, глава 1, стих 11), во время раскопок в восьми километрах от египетского города Факус.
Примерно в 35 километрах от него в то время находилось озеро Балла, которое сегодня входит в состав района Суэцкого канала. Возможно, что группе подневольных рабочих из города Рамзес удалось бежать через территорию озера Балла, и что история вокруг Моисея восходит к этому.
Другой вариант объяснения указывает на озеро Сирбони. Он лежал в дельте Нила, и по его краям был предательский речной песок. Путешественников, которые не знали друг друга, здесь легко можно было утащить в глубь.
Два греческих историка, Диодор и Страбон, описывают подводные камни этого водоема. Говорят, что там еще до римских времен случались морские землетрясения, которые на время заставляли воду в гавани полностью исчезать.
Независимо от того, какое объяснение теперь можно считать правдоподобным – это не влияет на основное утверждение библейской истории. Ибо здесь для богословов имеет значение только то, что Бог спас Моисея и его толпу в беде.
В каком бы месте это спасение сейчас ни происходило на самом деле – это играет при этом лишь второстепенную роль.
