Последствия для Великобритании - уроки для мира, столкнувшегося с суровыми экономическими реалиями

Резкий политический поворот Лиз Трасс, премьер-министра Великобритании, показывает опасность неправильного пути в борьбе с ошеломляющей инфляцией.
Правительственные лидеры на Западе борются с растущей инфляцией, замедлением экономического роста и обеспокоенными избирателями, обеспокоенными зимой и высокими счетами за электроэнергию. Но Лиз Трасс, премьер-министр Великобритании, единственная, кто разработала экономический план, который нервирует финансовые рынки, вызывает гнев мировых лидеров и общественности и подрывает ее политическое положение.
В пятницу, пострадав от жесткой критики, она отступила. Г-жа Трасс уволила своего главного финансового чиновника Кваси Квартенга за то, что он создал именно тот пакет необеспеченных сокращений налогов, программ расходов на миллиарды долларов и дерегулирования, о котором она просила.
Она восстановила запланированное повышение корпоративных налогов до 25 процентов с 19 процентов, против которого она ранее выступала. Это объявление последовало за отказом на прошлой неделе от ее предложения отменить верхний 45-процентный подоходный налог для самых высокооплачиваемых. Премьер-министр, находящийся у власти чуть более пяти недель, также пообещал, что расходы будут расти менее быстрыми темпами, чем предполагалось, хотя никаких конкретных данных предложено не было.
Драма все еще продолжается, и неясно, выживет ли правительство Трасс.
В Соединенных Штатах президент Байден, ведя свои собственные политические баталии по поводу цен на газ и инфляции, не предложил ничего подобного политике, которую пыталось проводить правительство мисс Трасс, равно как и другие лидеры в Европе.
Тем не менее, для европейских правительств, экономика которых сильно страдает от потрясений и скачков цен на энергоносители, вызванных войной России в Украине, есть своевременные уроки из разгрома, разыгрывающегося в Лондоне.
Один из самых сильных уроков был представлен на раннем этапе Международным валютным фондом: не подрывайте позиции своих собственных центральных банков. МВФ, который обычно приберегает такие упреки для развивающихся стран, в четверг удвоил свое сообщение. “Не продлевайте боль”, - предостерегла Кристалина Георгиева, управляющий директор.
Как ослабить влияние инфляции на наиболее уязвимых без дальнейшего разжигания инфляции - это дилемма, с которой сталкивается каждое правительство.

“Это вопрос времени”, - сказал Эсвар Прасад, экономист из Корнельского университета, который на этой неделе присутствовал на ежегодных встречах Всемирного банка и МВФ в Вашингтоне.
Напряженность между политикой бюджетных расходов, предлагаемой правительством, и денежно-кредитной политикой, контролируемой центральными банками, не является чем-то необычным. Однако на данный момент центральные банки проводят деликатные политические маневры в борьбе с уровнем инфляции, невиданным десятилетиями. Поскольку уровень инфляции в Великобритании приближается к 10 процентам, Банк Англии предпринял активные действия по замедлению роста цен с помощью серии повышений процентных ставок, направленных на сокращение потребительских и деловых расходов.
Любое увеличение государственных расходов в какой-то степени помешает достижению этой цели, но план г-жи Трасс был слишком масштабным и слишком плохо определенным, сказал г-н Прасад.
“Меры по оказанию помощи домохозяйствам, сильно пострадавшим от повышения цен на энергоносители, сами по себе не вызвали бы такого ажиотажа”, - сказал он. Многие другие страны предложили именно это. И Европейский союз предложил ввести налог на непредвиденные расходы на прибыль от энергетики, чтобы помочь финансировать эти субсидии.
Г-жа Трасс, вместо того, чтобы придумать способ оплаты энергетической помощи, настаивала на отмене повышения корпоративного налога и снижении подоходного налога для самой богатой части населения. Результатом стало сокращение государственных доходов и раздувание долга Великобритании.
“В целом, в пакете не было большой ясности с точки зрения того, как он будет поддерживать экономику в краткосрочной перспективе без повышения инфляции”, - сказал г-н Прасад.
Напротив, Клаус Вистесен, главный экономист по еврозоне в Pantheon Macroeconomics, привел в пример то, как правительства и центральные банки работали в тандеме, когда в 2020 году разразилась пандемия, чтобы удержать экономику от краха, выпустив огромные суммы государственного долга.
“Центральные банки напечатали каждый доллар, евро и фунт, потраченные правительствами”, чтобы поддержать домохозяйства и предприятия из-за кризиса с Covid, - сказал г-н Вистесен. Но теперь обстоятельства изменились, и инфляция поджигает экономику.
Когда саркастичные маргиналы открывают рот, берегитесь
Действия Федеральной резервной системы в Соединенных Штатах иллюстрируют переход, который сделали центральные банки: в первые мучительные недели глобальной вспышки коронавируса ФРС приступила к реализации чрезвычайной программы по стимулированию экономики и стабилизации рынков. В этом году ФРС быстро повышала процентные ставки в попытке замедлить экономический рост.
И у Соединенных Штатов, и у стран еврозоны несколько больше возможностей для маневра, чем у Великобритании, потому что доллар и евро гораздо шире используются во всем мире в качестве резервных валют, чем британский фунт.
Тем не менее, европейские правительства могут помочь домашним хозяйствам и предприятиям пережить энергетический кризис, сказал г-н Вистесен, но они не могут пойти на неограниченный рост расходов.
Им также необходимо учитывать то, что происходит в других экономиках. Самые богатые страны, входящие в Группу 7, по сути, являются частью одного и того же “монетарного и фискального конвоя”, - сказал Уилл Хаттон, президент Академии социальных наук. По его словам, отстаивая сочетание резкого снижения налогов и дерегулирования в стиле эпохи Тэтчер, правительство Трасс слишком далеко ушло от остальной флотилии и экономического мейнстрима.
Приверженность "просачивающимся истинам" эпохи 1980-х годов также выявила риски, связанные с использованием устаревшей политики перед лицом меняющихся обстоятельств, сказала Дайан Койл, профессор государственной политики в Кембриджском университете.
“Ситуация в 1979 году была совсем иной”, - сказала г-жа Койл. “Были склеротически высокие налоги и чрезмерно регулируемая экономика, но не больше”. Сегодня налоги в Британии ниже, а экономика менее регулируется, чем у среднего члена Организации экономического сотрудничества и развития, клуба из 38 крупнейших экономик.
“Характер экономики изменился”, - сказала она. “Государственные инвестиции в исследования и навыки важнее”.
В этом смысле то, чего не хватало в экономическом плане мисс Трасс, было так же важно, как и то, что было включено. И чего не хватает Британии, сказала Мариана Маццукато, экономист из Университетского колледжа Лондона, так это дальновидной программы государственных инвестиций, подобной планам по климату и цифровизации на триллион долларов, принятым Европейским Союзом, или программе по климату и инфраструктуре в Соединенных Штатах.

“Если у вас нет плана роста, промышленной стратегии, инновационной политики, - сказала г-жа Маццукато, - тогда ваша экономика не будет расширяться”.
И г-жа Маццукато, и г-жа Койл подчеркнули, что у Великобритании были некоторые конкретные экономические трудности, которые предшествовали администрации Трасс, в том числе голосование за выход из Европейского союза в 2016 году, упрямый недостаток производительности, анемичные инвестиции в бизнес и отставание в исследованиях и разработках.
Тем не менее, мисс Койл дала несколько советов, которые явно касались мисс Трасс. “Я думаю, главный урок таков: не стреляйте себе в ногу”.
ИСТОЧНИК-