Что означает фраза "Приятного аппетита"?
Приятного аппетита!
В мире этикета есть определенные слова и фразы, которые используются для приветствия или прощания, но есть одна, которая приобрела совершенно новое значение.
Как вы, возможно, знаете, французское слово "прощание" - adieu. И оно не очень похоже на "приятного аппетита". Но в 16 веке русский царь по имени Петр I решил, что французский язык - это то, что нужно, когда речь идет о моде. Фактически, он привнес французскую культуру в Россию настолько, что сегодня даже простое приветствие может заставить вас казаться экспертом по этикету!
Как же это произошло? Когда Петр I прибыл в Россию из Франции в 1547 году, он привез с собой все - от модных тенденций до стиля питания - и даже новый способ прощания: "приятного аппетита!". Это слово буквально означает "хорошее пищеварение", но русские стали использовать его как свою собственную форму прощания, потому что им нравилось, что оно звучит гораздо лучше, чем "прощай".
