Достало - слушать песни без перевода на русский язык

Нужно обязать все телевизионные программы, если уж запускают песни на иностранном языке, то обязательно должна быть строка перевода, о чём песня и её текст в переводе на русский язык.
Помню, как был на концерте Киркорова, где он пел песни не только на русском, но и на иностранном языке и что вы думаете, люди, которые не понимали перевода таких песен, взахлёб аплодировали. Один я сидел как ворона и руки мои лежали на коленях без хлопков и что интересно многие на меня смотрели как на непонимания голоса Киркорова.
Позже было выяснено, что Киркоров на мне с вами практиковал наши рукоплескания, готовясь к поездке за кордон.
Ещё помню, как все с большим энтузиазмом танцевали под песню на английском языке, как американский солдат воевал и был убит на войне, но ритм музыки и самой песни был такой, что все радовались и танцевали под эту песню. Песня переведена ниже.
Вообще, если прочитать полностью перевод, то можно понять, что она о обычном, неизвестном солдате, погибший в битве за Сталинград. Здесь нет упоминания ни Германии, ни СССР, эта песня о обычном человеке, призванном на войну, у которого есть семья на Родине, который терял своих товарищей.
You went to the front line, Dedicated to the cause, You fought the battle of faith, You really gave your all. And now you're lying there wounded., With a bleeding heart, You're crying out for help, But help seems so far away., And you're wondering, Where are the other soldiers I'm coming for you., Wounded soldier , I will carry you carefully. On my shoulder , I'll give you time to get better., Until you can't fight again., There is no need to be afraid, I'm right here., A wounded soldier. Sometimes the greatest battles are Playing out in your soul, No one sees your struggle. Because you don't let them show That You're a walking wounded man, Pretending to be strong, But deep inside You're barely holding on. And it's hard to find the courage to move on. Watch upcoming concerts in different countries Buy tickets for performances of your favorite artists I'm coming for you., Wounded soldier , I will carry you carefully. On my shoulder , I'll give you time to get better., Until you can't fight again., There is no need to be afraid, I'm near. I'm coming for you., A wounded soldier , and I will carry you carefully. On my shoulder , I'll give you time to get better., Until you can't fight again., There is no need to be afraid, I'm right here., The wounded soldier, The wounded soldier
Ты отправился на передовую,
Преданный делу,
Ты сражался в борьбе веры,
Ты действительно отдал всего себя
И теперь ты лежишь там раненый,
С обливающимся кровью сердцем,
Ты взываешь о помощи,
Но помощь кажется такой далекой,
И ты задаешься вопросом,
Где другие солдаты
Я иду за тобой,
Раненый солдат
, Я буду бережно нести тебя
На плече
, я дам тебе время поправиться,
Пока ты снова не сможешь сражаться,
Не нужно бояться,
я прямо здесь,
Раненый солдат.
Иногда величайшие битвы
Разыгрываются в твоей душе,
Никто не видит твоей борьбы
Потому что ты не позволяешь им показывать, Что
Ты ходячий раненый,
Притворяешься сильным,
Но глубоко внутри
Ты едва держишься
И трудно найти
в себе мужество идти дальше
Смотрите предстоящие концерты в разных странах
Приобретайте билеты на выступления ваших любимых исполнителей
Я иду за тобой,
Раненый солдат
, Я буду бережно нести тебя
На своем плече
, я дам тебе время поправиться,
Пока ты снова не сможешь сражаться,
Не нужно бояться,
Я рядом.
Я иду за тобой,
Раненый солдат
, И я буду бережно нести тебя
На плече
, я дам тебе время поправиться,
Пока ты снова не сможешь сражаться,
Не нужно бояться,
Я прямо здесь,
Раненый солдат,
Раненый солдат
Нужно ли запретить на телевидении запускать песни на иностранном языке без перевода на русский язык?
Проголосуйте, чтобы увидеть результаты
А где строка в голосовании "Дебил тот, кто такое выдумал."
.
Достало слушать песни без перевода на русский язык, не слушай.
Дебил тот, кто такое слушает не понимая о чём поют.
А чё там понимать? Сплошное айловю.
Мне все равно)
А Мордан, с " Вести ФМ" ( канала Соловьева) , по всей вероятности, я так предполоагаю с ума сошел - влюбился в Бузову. Он сам сказал.
😊