Карьерный апокалипсис зумеров
Для молодых, которые ищут работу, наступили тяжёлые времена.
Представителям поколения Z, или зумерам – а это люди, которые родились в середине или конце 1990-х и начале 2010-х – становится всё труднее устроить свою карьеру. Выпускники университетов остаются без работы. Аналитики предсказывают «карьерный апокалипсис». Неопределённость, витающая в атмосфере современного мира, научила зумеров готовиться к худшему. По словам британского журналиста и писателя Питера Хитченса, одной из причин сложившейся ситуации является то, что люди учатся ради «бесполезного диплома». Он считает, что молодые могли бы устроиться лучше, если бы получали специальности электрика или сантехника.
В настоящее время в США свыше 4 миллионов зумеров и не учатся, и не работают. Похожая ситуация и в Соединённом Королевстве. Так, в декабре прошлого года за бортом обучения, работы или профессиональной подготовки остались 987 тысяч молодых людей в возрасте от 16 до 24 лет, что на 100 тысяч больше, чем в предшествующем году. Многие, кстати, остались без работы из-за появления искусственного интеллекта (ИИ): то, что делали люди, теперь делает ИИ.
Есть опасения, что такие профессии, как учитель, бухгалтер, адвокат, писатель вскоре совершенно исчезнут!
С другой стороны, многие считают, что выпускники просто не желают выполнять обязанности, так сказать, «начального уровня». Они хотят попасть в крупные компании на хорошие должности, чтобы сразу получать достойную зарплату.

у молодых огромные амбиции
я считаю, это правильно!
Как уже неоднократно говорилось, - это зависит от уровня специалиста.
Если учитель способен только "оттарабанить" тему по тексту из учебника, если он не стремится найти способ донести материал до ученика, - то вполне возможно, что его в перспективе заменит ИИ. У нас вот в 5-ом классе (мне сейчас 46 лет, так что давно это было) преподавала математичка, которая по образованию была инженером, а не педагогом (в школу временно перекантоваться наверное пришла). Так вот на вопрос: "Как можно ученикам давать и затем спрашивать тему "параллелограмм", если они даже само это слово не все выговаривают?" - она прямо отвечала: "Это не мои проблемы". Ну явно же кандидат на замену умной машиной да?
А если бухгалтер способен только тупо типовые операции кодировать по инструкции и ничего больше? Если на вопрос " Как считается сальдо активно-пассивного (или смешанного) счета?", - он просто зависает. Конечно, он кандидат на замену.
Если адвокат умеет только типовые бумажки сочинять "по форме и в срок", а вывернуть ситуацию по судебному делу в пользу клиента он не может, то почему его не заменить железкой?!
А попробуйте заменить Пушкина с его легкой, летящей рифмой! Ну получится какая-нибудь хрень, типа:
Идет по стройке экскаватор
И быстро роет котлован,
А в экскаваторе - новатор
Петров Васильевич Иван
(Кто-нибудь наверняка вспомнит этот мультик).
Вроде и рифма есть и сюжет. Чего же боле? А вот не Пушкин совсем...
ну вот как адвоката заменить ИИ? не хотела бы я, чтобы меня защищал ИИ.Сужу по своей профессии: никогда ИИ не заменит писателя или переводчика. Сразу видно, кто текст писал...
Ну как сказать...
Если адвокат умеет только официально (по форме) оформлять бумажки, которые ему поручает клиент или придирается к процессуальным нарушениям со стороны оппонента, то, думаю, такого адвоката со временем ИИ заменить сможет. Ведь, по сути, здесь адвокат выступает в роли юридического делопроизводителя, а не защитника. Ну т.е. адвокат в деле не мотивирован и пассивен.
Писателя заменить, да - не выйдет никак.
А с переводчиком есть нюансы. Если это переводчик литературных текстов (да хотя бы "Гамлета" или "Карлсона, который живет на крыше" перевести), то после ИИ работы останется вагон. Лучше уж сразу человеку поручить.
А если технический перевод? Ну там инструкцию к стиральной машине с корейского перевести?
Или синхронный перевод? Когда важен не литературный стиль изложения, а именно успевать передавать смысл фраз за произносящим эти фразы. Там и живые люди-профессионалы иногда коряво переводят. Но тут главное - не терять смысл и успевать по времени.
Вот два последних варианта переводов, думаю, ИИ освоит надежно.
ИИ-перевод будет настолько коряв, что и понять ничего нельзя будет....так-то все мечтают, чтобы была волшебная машинка, с которой всё и везде будет понятно...На официальных встречах никакой ИИ недопустим. Не дай бог, переврёт