Татьяна
Татьяна Подписчиков: 670
Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг 2.9М

Распространение книжного знания

4 дочитывания
0 комментариев
Эта публикация уже заработала 0,80 рублей за дочитывания
Зарабатывать

Распространение книжного знания

Фото: https://lawoftime.org

Распространению книжного знания немало способствовали сельские и волостные библиотеки. В 1861 году Александр Раев сообщал в С. – Петербургский комитет грамотности: «В селениях разных губерний начали возникать публичные библиотеки, учреждаемые за счет общих пожертвований деньгами и книгами». Библиотеки создавались и частными лицами. В 1863 году священник Михаил Зубарев основал библиотеку в одном из селений Котельнического уезда Вятской губернии; в 90-е годы прошения на имя орловского губернатора об открытии на свои средства библиотек – читален представили следующие лица: попечительница школы при станции Орёл – Елецкий Юго – Восточной железной дороги Н. Н. Житкова; помещик, действительный член Общества ревнителей русской истории и просвещения В. Н. Лясковский; уполномоченный Луганского сахарного завода г. Брандттер; студент Московского университета (сын местного ливенского помещика) Поляков.

М. М. Громыко, А. В. Буганов «О воззрениях русского народа»

---

Славяно-Русская чаромуть (буква "П") перевод отдельных слов


Павлин = ваблин //ваба, вабль – прельщение, приманка; обворожение //; пава = ваба.

Паздерник (Малорос., Пол.), Октябрь месяц = предзябник //см. Februarius //.

Паки (Слав.), опять; в другой раз = хапе // два= взя, взял; хапать – брать. См. Паче //.

Пакля (Великор.), вычески, отрепье из льна или пеньки = хлапья, охлапья.

Паперк (Словен.), собирание остальных колосьев, плодов после жатвы или сбору = пагреб // сгребать //.

Папороть (Русс.), папрать (Словен.), filix = чарьбаб //чары, письмена баб, чародеек, предсказательниц. У Малороссиян папороть «цветет» «огнеобразно в полночь с 23 на 24 июня, на Купала (Pales), в древности у Римлян богини скотов или божества пастухов. Когда в эту ночь, молодежь – девушки и парубки с венцами на головах, воспевая Купальные песни, скачут через разкладенные костры огней; тогда другие храбрейшие парубки, вооруженные дреколием, идут в лес подстерегать цвет папоротника оберегаемого ведьмами, а быть может и самою Купалою (в старину в Киевской и Волынской губернии прежде нежели «стрыбали» через огонь, выносили перед кострами и самое изображение Купалы, в женской рубахе. Следовательно, Купала, как и Pales, было божество женского рода, богиня. Купалом её начали звать потому, что 24 июня совпадает ныне с Иоанном Предтечей, который и называется у простого народа Иван Купальный, откуда, обыкновенно, возвращаются с неудачею, рассказывая все искусы и страхи, которые на них навели чародейки. – Но кто, невзирая на всё это – сорвёт цветок папоротника и сохранит его при себе, тот, говорит поверье, будет разуметь «язык всех скотов и птиц». Этот язык тем важен, что сии твари одарены знамением будущего. – Папороть названа чарою, письменом потому, что в глубокой древности знать чары, означало то же, что и знать язык: первобытному неочаромутившемуся Славянину, узнавшему таинственные чары магов и князей, стоило только читать в обратном порядке их загадочное письмо, дабы разуметь и сам чаромутный их язык. Так и поныне простолюдины уверены, что знать, читать на каком – либо языке – значит то же, что и понимать его //.

Парень, -рня (Великор.), юноша = рабень, бня // способный к работе, а не к прислугам. См. Хлап //.

Парубок и паробок (Малор.), то же, что парень = порабоч.

Парча (Великор.) = тряпа // см. порты. Что ныне с презрения называем тряпьём, клочьём, то в древности означало дорогие ткани и платья. Всё древнее и давно прошедшее для нас представляется «старым», изношенным, ничтожным: это происходит от недоразумения.

Паук = вабц // вабить – привлекать льстивым образом, т. е. мух //; паутина = нить, ваба // бабине – лето (Малор.), у Франц. Fil de la vierge, белое паутинье, появляющееся осенью = вабине – тегло, вабипо – тягло. См. нить //.

Пахол (Чеш., Пол.), тоже что хлап, младенец (Чеш.), прислужник = памлож //млад млод. См. paedagogus //.

Паче (Слав.), особливо, преимущественнее = хапче; наипаче = наихапче // хапать – брать. См. praecipue //.

Перга (Мвлор.), род сорного воску в ячеях старого сота =огребъ // сор //.

Перепел (Малор.), ключица, clavicula = переклеп, пересклеп // склеп (Словен.), соединение, заключение; склепати (тоже), заключить; склеппа кость (тоже), ключица, перепел //.

Перламут (получаром.) = сребламут // сребло (Малор.), сребро; муть (Слав.), волнение.

Перлы = среблы.

Перо = гребо, гребло; перотница, перот, перута (Словен.), крыло = греботница, гребот, гребута // гребти (Малор.), грести; окончания: отница, от, ута = отница, оть, ота; см. exuvio. Греч. pteron = гребчо //.

Перси (Слав.), грудь = хрепы // хрепеть, храпеть //.

Перхота (Великор.), частое побуждение к кашлю = хрепота, хрипота; перхать = хрепать, хрипать.

Песок, писек (Чеш.) = сыпок //сыпаться, разсыпаться //.

Пест = стеб // см. scapus //.

Петля = чепля // зачепить (Малор.), зацепить //; петлица = чеплица.

Печаль = плачебь // плачевный //.

Пешня (Великор.), железное орудие, служащее для колки и разбивания чего – нибудь = щепня // щептать, разбивать в щепы.

Плата, платежь должного; воздаяние = дерба // дербети (Лужац.), дрбити (древн. Чеш.), довлеть, долженствовать. См. pretium, debeo //; платить = дербить.

Плева (Велиор.), перепонка; мякина; плева (Малор.), кожица = лепева, лопева // лопа и лупа (Малор.), шелуха, кожица. См. pellis и друг. //; плевел (Слав.) = лепевел, лопевел; полова (Малор.), тоже что плевел =лопова.

Плесна, у Малор. плесня, ступня ноги = слепня // плепня, подобно ладони, состоит из отдельных костей, служащих продолжением пальцев, вместе соединённых, «слепившихся» //.

Плечо = скелпо, склепо //см. перепел.

Площик (Малор.), наконечник у стрелы, железко (вообще тросгранное) = столби // островерхая башенка, теремок //.

Плесень = слипень // слипаться, покрываться липкостью //.

Плешь, лысина = лбешь, лбяжь // от лба. См. calvatus, calvalus //.

Плюча (Слов., Илл.), легкое = хлупа // см. pulmo и др. //.

Подошва, исподняя часть ступни у человека = походва, подходва.

Позор (Велик.), поношение, срам = помроз // см. срам //.

Покута (Малорос., Чеш.) небольшое показание, die Schtrafe = потуга // туга – печаль, скорбь //.

Полестина, палестина (Великор.), обширность, пространство равного места = постелина, пастелина.

Поносный (Слав.), постыдный = посромный, посрамный.

Понос (Великор.) мыть, посран.

Порок = покор // корить, укорять, укоризна; покорить – собст. Пригнуть, покорный – гнучий, «похильный»; покорити (Илл., Словен.), наазывать, журить и пр. См. crimen //.

Порты (Слав., древ. Рус), платье, одежда = тряпы // по – видимому под этим именем разумели Славяне, по крайней мере в последствии, платье льняное, холстинное и бумажное. У Малороссиян сукно с «портом» называется то, которое имеет основу пеньковую; отсюда «портки» - нижнее холстинное платье. См. перт //; портной = тряпной.

Порча, портить (Великор.) = трапа, трапить // (Илл., Словен., Чеш.) мучить, истязать //; испортить = истапить.

Постолы (Малор.), род кожаных сандалий, опанки = стополы, стопъялы // от стопы //.

Потолок (Великор.), стеля = поколод, поклад // класть, покладать; стеля (Малор.), от стлать, отс. постеля //.

Потрох = требох // требуха //.

Пот = топ // топить, растопить воск, смолу //; потливый = топливый //см. sudor //.

Прася, порося, поросёнок = харпя, храпя // храпеть, хрюкать; херпен (Словен.), жадный, алчный //.

Присеребриться (Малор.), присесть к кому, присоседиться = прибрежиться // брег, берег //.

Пугвица = вкупица; пуговица = совокупится // совокуплять, застёгивать //.

Пуло, пуль, полушка (Великор.), самая мелкая монета, шеляг, шляг = лупо, луп, лопушка // лопа и лупа (Малор.) = кожица, шелуха; лупить, лупиться //.

Путь = топь, стопь //ступать, выступать //.

Пухлый = хлуплый // хлуп (Словен.), дух, пар; пухлый – то же, что одутый, надутый //; пухнуть = хлупнуть; опухоль =охлуполь.

Пух = хлуп // см. пухлый //; пуховик = хлуповик // см. подушка. У Чехов хлуп – волос и волна, шерсть: от свойства пучить, вздыматься //.

Пучить, см. выпуклый.

Пчела, вчела (Чеш.) = лежва // прилежная //.

Пестун = стебун // от стебля, прутика, или указки, которую имел учитель. Стебать (Малор.), хлестать //.

Перт (Словен.), холст; простыня; скатерть = треп, тряп; пертенина (Словен.), вообще холстяная ткань = трепенина, тряпенина.

Платон Лукашевич

---

Читайте также: Ух! Овощное растение – лопух Подробнее ➤

Понравилась публикация?
9 / 0
нет
0 / 0
Подписаться
Донаты ₽

Кто был прототипом Джеймса Бонда

Писатель Ян Флеминг, литературный «папа» Джеймса Бонда, никогда не скрывал от поклонников, у кого стащил легендарную формулировку «Меня зовут Бонд, Джеймс Бонд» и любовь к коктейлю «Водка-мартини».

Открытие бесплатных библиотек

В нашем распоряжении имеются данные о том, что во Владимирской губернии в 60-е годы народные библиотеки учреждались по инициативе и на средства крестьянства.

Обучение детей в стародавние времена

Славяно-Русская чаромуть (буква "Н" ) перевод отдельных слов Семён вспоминал, как даже на полевых работах, «иду, бывало, за сохой, а сам повторяю в уме, что вчера читал в Библии: забуду какой стих,...

По каким книгам обучали крестьянских детей

Славяно-Русская чаромуть (буква "М" ) перевод отдельных слов После славянской азбуки (или букваря) основными учебниками для десятков поколений русских людей, вплоть до времени Ломоносова являлись Псалтырь,...

Вольные (домашние) школы

Славяно-Русская чаромуть (буква "И", "К" ) перевод отдельных слов «Наши крестьяне сочувствуют распространению грамотности между своими ребятами и не только охотно отдают в поселянское училище,...

Вольные школы грамоты

Славяно-Русская чаромуть (буква "Е", "Ж", ) перевод отдельных слов Широкое развитие получили так называемые школы грамоты, возникшие задолго до реформы 1864 года.

Крестьянские инициативы о вольных школах

Славяно-Русская чаромуть (буква "Д") перевод отдельных слов В отчете Орловского губернатора за 1894 год отмечалось, что крестьяне заботились об улучшении существовавших и о постройке новых школьных помещений.

Открытие вольных школ

Славяно-Русская чаромуть (буква "Г") перевод отдельных слов Организация и строительство

Вольные школы

Славяно-Русская чаромуть (буква "В") перевод отдельных слов Инициатива открытия школ, училищ нередко исходила от самих крестьян.
Главная
Коллективные
иски
Добавить Видео Опросы