Письмо крестьян из Саратовской губернии об открытии библиотек

Фото: https://lawoftime.org
Содействие народным библиотекам оказывали С.-Петербургский и Московский комитеты грамотности, Харьковское общество распространения в народе. В середине 90-х годов С.-Петербургским комитетом были изданы «Правила о читальнях» и «Каталог лучших книг для них». Нередко крестьянские общества обращались в комитеты грамотности с просьбами помочь в устройстве народных библиотек, высылать книги.
К работе читален в деревнях относились, как правило, с интересом и сочувствием. Общества отводили землю для зданий, отпускали деньги на строительство и покупку книг. Иногда крестьяне не дожидались решения сельского или волостного схода и предпринимали самостоятельные действия. В С.-Петербургский комитет грамотности в 1895 году пришло письмо пяти крестьян Саратовской губернии: «Мы, все молодые люди, получившие школьное образование, по выходе из школы не бросили книгу, но, зная, что школа дает мало знаний, мы все свободное время посвятили чтению, и печатное слово научило нас многому. Мы его полюбили, у нас явилась жажда читать, нам также захотелось помочь своим односельчанам, которые имеют полное право на благотворное чтение книг или ещё не вкусили сладость знания, почему они могут полюбить и по достоинству оценить печатное слово.
Имея все это в виду, мы задумали открыть в нашем селе бесплатную народную библиотеку. Средств у нас не было ни одной копейки, и, посоветовавшись, мы решили сделать следующее: снять в аренду две десятины земли. Снявши эту землю, мы засеяли её подсолнечниками. Все работы – пашню, полотье, уборку – мы проводили в праздники бесплатно. Прошлое лето было сухое, урожай вышел плохой, подсолнечное семя дешевое, но все – таки за вычетом уплаты аренды 30 рублей и некоторых других расходов у нас осталось чистой выручки 47 рублей. На эти деньги мы и намерены открыть библиотеку. Таким же посевом мы положили поддерживать ее и в будущем. Средства эти, конечно, скудны и ненадежны, но мы не теряем надежды».
М. М. Громыко, А. В. Буганов «О воззрениях русского народа»
---
Славяно-Русская чаромуть (буква "Т) перевод отдельных слов
Тавро, клеймо, выжженый знак на крупном дворовом скоте = ватро // ватра (Илл.), огонь; отсюда ватрушка (Великор.), подобно как паляница, пряженя, печеня и т. д. См. Signo //.
Таган, таганец, железный треножный кружок = нагач, нагачец, погать, погачец // от ног, ножек //.
Такати (Илл., Словен.), катать = катати.
Талан (Великор.), счастье = налад; безталанный =безналадный, безнадежный //паладить (поладить) – настроить, согласовать; «пошло на лад» - идет удачно //.
Талий, талiй (Малор.), талеб (Словен.), тупая сторона ножа или другого орудия = млатий, млатiй, млатеб // млатить = молотить, бить, колотить – от глухого удара //.
Талов (Чеш.), гной = боляч // болячка (Малор.), золотушный чирей; самая золотуха; (Великор.) струп //.
Таль (древ. Рус.), заложник, аманат = кладь // заклад – залог. У Малороссиян: «не отдать себе в поталье», не дать себя в посрамление = покладье //.
Тачка (Великор.) = катка // катать, котить //.
Теля, теленок = млечя, млеченок // от млека //.
Темляк (Великор.) = метляк // метляться (Малор.), болтаться //.
Тенета = нетета, нѣтета, нитета // см. нит //.
Терпкий, терпкiй = бредкий, брѣдкий, бридкий // бридек (Илл. и др.), кислый, терпкий //.
Тетива, тятива (Слав.) = вытежа, вытѣжа, вытяджа // тянуть и тягнуть. См. tendo //.
Товары и тавары (др. Рус.), обоз войсковой, выоки полковые и вообще стан; товор (Словен., Илл.) вьюк; товар и тавар (Великор., Словац., Морав.), все то, что назначено или служить для продажи (собственно, движимое продаваемое имущество); товар и тавар (Малор.), крупный рогатый скот (собственно, служащий для перевозки тяжестей); товар (Илл.), осел (от вьюков) = провод, провад и прȧвод // провадити (Чеш.) от провести, доставлять куда что //; товариш (Малор.), товарищ (Великор.) = проводиш, проводичь, прáводиш, прáводич // соразделитель трудов, тяжестей или же вместе путешествующий; собственно, же извощик (извозчик), доставщик тяжестей //.
Толмач = млотяч; толмачить = млотячить // млотить, молотить, «толковать» //.
Толпа = плота // от плотности; плоть. См. corpus //; толпиться = плотиться.
Толстый = плотьстый, плотьстiй; толщина = плотьщина // см. corporatus //.
Тополь = лóпоть // шелест – есть шум, происходящий от сухих листьев; лопот (Малор.), таковой же от свежих, когда они колеблются ветром (вѣтром), особенно на тополе //.
Топор = ровбоч, рубочь, рѫбоч (е, и, а, о, э, еу, ю), рѫбити (робити), raubiti (Чеш.), рубать //.
Торба = броча, борча // брать в мех, в торбу. Забор //.
Торбасы (Сибир.), род обуви = заброды // забродиться (Малор.), зароситься, захлюстаться ходя //.
Трава = яржва // ярь = зелень; яржина (Чеш.), ярина //.
Травить, собаками зверей = рдявить // приводить в ярость //; отравить (ядом) = ордявить // рдение, воспаление причинить. См. ятрость //; травля = рдявля, рдьявля; отравленiе (ядом) = ордявление, ордьявление.
Трата = торта, терта; тратить = тортить, тертить // торити (Словен.), расточать; протор (Великор.), убытки, расходы; отсюда Франц. tort, ущерб //.
Тревога (Великор.) = вертёга.
Труба = бурча, бѫрча.
Труд = друч; трудный = дручный, удручный.
Трутень, пчела мужеского рода = нетрудь // нетрудящийся //.
Трутить (Великор.), давить, жать = трудить // натрудить (Малор.) подавить, нажать какой член //.
Туга (древ. Русс., Малор. и др.), тоска, кручина = крута, круча; тужить = кручить; туго, тесно, тѣсно = круто // круто сварить яйцо //.
Тук (Серб.), угол = кут.
Туловище, тулов (Пол.) = уьеловище, утньглов // утяти, ухнуть (Малор.), отсечь //.
Тулуп, тулуб (Великор.), род длинной шубы без прехвата = обвлóчь.
Тулья (Великор.), верхушки у шляпы и шапки = лудья // тоже, что облуда чего -либо. См. луда //.
Тума (Великор.), помесь, выродок от двух животных разных статей или пород = мута // помутить; мутнеть //.
Туне, тѫне (Слав.), даром, безплатно; занапрасно, без причины = вѫтне, утнѣ // см. futilis //; втуне, тщетно, всуе =ввѫтне, в утне, в утнѣ.
Тур, дикий бык = крут // см. crudus //.
Туры, тѫры (Первоб. Слав.), горы, круты, крѫты // от крутизны; круча (Малор.), крутой, гористый берег реки //.
Тушить, тухнуть = хлóдить, хлóднуть // от охлаждений. Нем. lóchen = хложети, хлодети // оттухнуть (Малор.), пройти опухоли, воспалению = отхлóднуть.
Тюк (Великор.), кипа или связка = кут, окут // кутать, окутывать //.
Тюлень (Великор.) = млôчень // млекопитающееся. См. теля, vitulus //.
Платон Лукашевич
---
Читайте также: Если хочешь быть здоровым, запасайся зверобоем Подробнее ➤