Бюро переводов нотариус - 174 советов адвокатов и юристов

Здравствуйте Ольга, вы можете обратиться в любое бюро переводов в вашем регионе, где вам переведут паспорт на русский язык. Здравствуйте уважаемый посетитель сайта!

Рассматривая вашу ситуацию на основании Законодательства РФ вы можете перевести паспорт в организациях которые этим занимаются и заверить у нотариуса, либо у нотариуса перевести и заверить. Здравствуйте, обратитесь к нотариусу и оформите нотариальный перевод паспорта, с данным документом сможете воспользоваться государственными услугами. Здравствуйте. Мне нужно перевести паспорт на Русский язык.

Добрый вам день

Уважаемый Олег, в данном случае пользуясь интернетом вы можете найти много бюро/компаний/организаций по переводу, в том числе и при нотариусах. Мне нужно написать заяву-анкету на постоянное место жительство в России на украинском языке. Подскажите где и как можно это сделать?

☼ Здравствуйте,

Конечно все это можно сделать, вы можете оформить отказ от наследства у нотариуса в России, вступить в наследство на квартиру в России тоже возможно

Желаю Вам удачи и всех благ! Доброго вам времени суток. Вы можете написать отказ нотариальный в России, но тогда его придётся ещё перевести на азербайджанский и заверить в бюро перевод.

.Удачи вам и всего наилучшего. Как правильно поступить. Мой умерший отец, гражданин Азербайджана, имел две квартиры: одну в Азербайджане, другую в России. Моя мама, его жена, тоже гражданка Азербайджана, начала собирать документы на вступление в права наследства. Ей нужно от меня и брата отказ от наследства, мы не против отказаться. Мы живем в России, можем ли мы сделать отказ в России и отправить ей? И вступив в Азербайджане в права на следования, может ли мама заявить о своих правах на квартиру в России, будучи гражданкой Азербайджана и получившая свидетельство о праве собственности в Азербайджане?

• Здравствуйте, Можете получить такую информацию в посольстве Греции или у любого нотариуса в Москве

Желаю Вам удачи и всех благ! Уважаемая ЕЛена

Интернетом пользоваться умеете, забейте в любом поисковике, выпадет куча бюро переводов, выбирайте любое и вперед. Здравствуйте! Это зависит от того, на какие документы надо поставить апостиль. Если это свидетельства о рождении, о заключении или расторжении брака, то надо обращаться в органы ЗАГС по месту их выдачи. Добрый день, Елена!

В Москве полно таких фирм, например, такая

ООО «Студия 360»

Компания переводов и легализации документов в сотрудничестве с нотариальными конторами и Министерством Юстиции РФ.

г.Москва, ул.Профсоюзная, д.3, офис 222.

Телефон: +7 495 970 76 26

info@apostil1961.ru

Часы работы 10.00 – 20.00

Воскресные и праздничные дни офис работает по предварительной записи. Где в Москве сдать документы на проставление апостиля для греции.

Вам лучше обратиться в бюро переводов для того, чтобы не было проблем в будущем, поскольку Вы собираетесь предоставлять перевод в государственный орган. Они и переведут, и заверят перевод. Доброго времени суток. Лучше обратиться в специальзированную организацию занимающуюся переводами. Как никак в государственный орган перевод будете предоставлять. Всего доброго. Здравствуйте, мне нужно перевести свидетельство о браке с украинского на русский, с последующей сдачей в УФМС. При обращении к нотариусу мне сказали, что я могу перевести сам, а они заверят, при наличии у меня в дипломе изучения украинского языка. Правомерно ли это?

Девушке нужно взять справку в ЗАГСе на Украине по месту прописки, что она не замужем, не была или если была, то разведена, сделать ее перевод в Бюро переводов и сделать перевод паспорта там же, заверенное нотариусом. Брак в России девушка Украинка Жить в России какие документы она предоставляет.

• Здравствуйте, Это не юридический вопрос, обратитесь к любому нотариусу и вас проконсультируют по данному вопросу

Желаю Вам удачи и всех благ! Позвоните в любое бюро переводов и узнаете, в Москве их несколько сотен. Если нужен перевод, удостоверенный у нотариуса, то цена дороже. Добрый день уважаемая Наталья

В зависимости от переводчика и нотариуса в 1000 рублей вложитесь

Удачи Вам и вашим близким! Здравствуйте.

Вам нужно обратиться в бюро переводов, они вам и определят стоимость, у каждого свои расценки, информацию можете посмотреть на их сайте. Сколько стоит перевод свидетельства о рождении с украинского на русский.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

---Здравствуйте, Вы можете обратиться лично к юристу, и вам подготовим консультацию или составим документ, на платной основе, на основании "Гражданского кодекса Российской Федерации (часть вторая)" от 26.01.1996 N 14-ФЗ (ред. от 23.05.2016) ГК РФ Статья 779. Надо сделать перевод и проставить апостиль, это можно сделать в бюро переводов в России, перевод заверить у нотариуса и проставить апостиль в РФ. Здравствуйте, Константин!

Обычно перевод с проставлением апостиля занимает не более 2-3 дней. Т.ч., следует обращаться в бюро переводов, которые обычно оакзывают комплекс услуг. Огромнейшее спасибо, попробуем этот вариант. :) У меня один вопрос. Столкнулись с такой проблемой что для загса в Германий требуется СоР с апостилей. СоР выдано на территорий украинской ССР а дама в нынешнее время проживает на территорий Россий. Как решить эту проблему.

Зараннее блогадарен за ваш ответ.

Суважением Константин.

Айгуль,

паспорт не заверяется. Нотариально заверяется его перевод на русский язык. Звоните ближайшему нотариусу-узнаете сколько стоит услуга и с каким бюро переводов они работают. Идете в бюро-платите и вам делают перевод. Далее-к нотариусу. Все это делается в течение дня. Я хотела заверить загран паспорт Киргизии, сколько стоит по времени через сколько готова будет?

Добрый день! Вы можете обратиться к нотариусу, который может оказать такую услугу, предварительно нужно обратиться к переводчику, перевести паспорт, и затем к нотариусу чтобы заверить. Здравствуйте,

Обратитесь с этим вопросом к любому нотариусу, вам подскажут какому переводчику лучше обратиться. А потом заверите перевод нотариально

Желаю Вам удачи и всех благ! Здравствуйте, Назира! Вы можете обратиться к нотариусу, которые обычно сотрудничают с бюро переводов и Вам переведут и заверят перевод паспорта. С уважением и готовностью помочь, СТАНИСЛАВ ПИЧУЕВ. Я хотела перести свой паспорт на английский и заверить паспорт.

Здравствуйте Виктор. Вам необходимо найти переводчика, который переведёт ваш документ на Украинский язык и потом перевод нужно заверить у нотариуса Здравствуйте, Виктор! Вы можете обратиться в бюро переводов или к нотариусу, сотрудничающему с бюро переводов и Вам сделают перевод паспорта и нотариус заверит его.

С уважением и готовностью помочь, ПИЧУЕВ С.Л. Это будет заверенный перевод паспорта, а не копия паспортана укр. яз. , как написал нотариус из Украины. Я живу в России. НЕ приезжая в Украину хочу подарить дом, кот. находится в Украине. Мне из России нужно выслать (со слов украинского нотариуса) доверенному лицу в Украине доверенность на дарение и др. док. В перечне документов, кот. написал нотариус с Украины, есть КОПИЯ ПАСПОРТА НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ. Как можно перевести копию НА УКРАИНСКИЙ, если паспорт на РУССКОМ и это КОПИЯ русского паспорта.

Здравствуйте Владимир!

Переводчика можно найти у нотариуса, ведь вам заверить скорее всего необходимо будет перевод. У нотариусов есть списки переводчиков.

Удачи в вашем деле. Вам следует обратиться в бюро переводов, которое работает с украинским языком. Их в Сургуте достаточное количество, поищите в Интернете. Здравствуйте. Вы можете это сделать у любого нотариуса с привлечением переводчика. Ищите переводчика, т.к. их меньше, чем нотариусов. Где в сургуте можно перевести печать с украинского на русский.

Перевод паспорта можно сделать у нотариуса, который обычно взаимодействует с переводчиками. Обратитесь к любому нотариусу, ближайшему к вам. Добрый день. К нотариусу обращайтесь, возле которого есть бюро переводов. Попробуйте в интернете поискать адрес до поездки. Можно сделать во многих нотариальных конторах, которые сотрудничают с бюро переводов. Рекламировать здесь не буду (запрещено правилами сайта). Поищите в интернете. Здравствуйте, Соня! Сделать перевод паспорта Вы можете обратившись в бюро переводов, а заверить - у нотариуса. С уважением и готовностью помочь, СТАНИСЛАВ ПИЧУЕВ. Где и как я могу делать перевод паспорт?

Вам нужно обратиться в бюро переводов, а затем к нотариусу, который заверит подпись переводчика. Услуги у всех разные, поинтересуйтесь в нескольких бюро переводов и у нотариусов. Это по расценкам нотариата нотариально заверенный перевод от двух тысяч рублей, но все сугубу индивидуально и зависит и от срочности и от иных обстоятельств. Перевести свидетельство о рождении (Украина) и заверить копию. Сколько стоит?

Почему я не не могу получить перевод из англии в москве по загранпаспорту Кыргызстана ведь это тоже удостоверение личности и там отправитель написал мои данные английскими буквами может есть выход.

Обратитесь в любое бюро переводов в Москве, там переведут Ваш паспорт и перевод заверят у нотариуса. В России все документы должны быть на русском языке или иметь нотариально заверенный перевод. Почему я не не могу получить перевод из англии в москве по загранпаспорту Кыргызстана ведь это тоже удостоверение личности и там отправитель написал мои данные английскими буквами может есть выход.

Добрый вечер, Хуршеда! Нет, вам нужно обратиться в бюро переводов и к нотариусу. Это могут сделать только они. Всего вам доброго! Мне нужно перевести узбекский паспорт и нотариально заверить срочно возможно ли сделать это у Вас.

Добрый день! Украинское образование, подтверждаемое соответствующим документом, может быть признано на территории Российской Федерации без прохождения процедуры признания, без выдачи свидетельства о признании иностранного образования и (или) квалификации на территории Российской Федерации (на основании части 3 статьи 107 Закона «Об образовании в Российской Федерации») если оно было получено или до 15 мая 1992 или после 26 мая 2000 года (Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях).

[b]Вам необходимо нотариально заверить перевод данного диплома на русский язык. [/b]Рекомендуется сделать это в России, у российского нотариуса, который сотрудничает с бюро переводов. Если у вас остались вопросы, с удовольствием отвечу. Диплом электромонтажника украинский выдан в Украине в 2006 году нужно ли его подтверждать в России и как доказать работодателю (на что ссылаться)

Почему в Крыму требуют перевод (в бюро переводов) украинских дипломов на русский язык при приеме на работу. Также в суде требуют перевод украинских дипломов, заверенных у нотариуса.

Потому что таковы правила.

Если бы Зимбабве вошла в состав РФ, то перевод тоже нужен был бы, это же логично. Почему в Крыму требуют перевод (в бюро переводов) украинских дипломов на русский язык при приеме на работу. Также в суде требуют перевод украинских дипломов, заверенных у нотариуса.

Сергей доброй ночи. А в какую страну из участниц Гаагской конвенции Вы собираетесь представитьэтот документ? Процедура заверения документа происходит у нотариуса, но при этом Вы должны перевести этот документ на язык страны куда документ передается. Подробности такого перевода и требований к ним Вы можете выяснить например в "Бюро переводов" на 5 й линии Васильевского острова, они оказывают эти услуги. Где поставить апостиль на справку из ГИБДД о водительском стаже. Спасибо.

Добрый день, вам нужно обратиться с аявлением в загс по месту регистрации, а они уже справятся запрос в Таджикистан, иначе никак не сделать дубликат. Добрый день! Обратитесь к России к нотариусу и в бюро переводов. Всего наилучшего в решении вопроса. Спасибо за посещение сайта. Удачи вам! Я гражданин Российской Федерации, но у меня свидетельство о рождении старого образца. (Выданное в Таджикской ССР.) Мне необходимо проставить Апостиль на свидетельство о рождении. Как я понимаю, изначально мне нужно получить свидетельство нового образца, и только потом на него проставят Апостиль. Не подскажите, могу ли поменять свидетельство и получить Апостиль в России? (По месту рождения я не могу обратиться, т.к. никогда там не жил, не имею родственников и мои родители также имеют русское гражданство и не разговаривают на таджикском языке)

Добрый день, нужен заграничный паспорт иностранцу и справка из ЗАГСа его страны о том, что там он не состоит в браке, цену перевода нужно узнавать в сертифицированном агенстве. Сергей,

вам необходимо обратиться в специализированную организацию занимающуюся переводами документов, далее к нотариусу-он заверит перевод. Вопрос миграционного права по переводу документов можете обратиться по адресу пл.Восстания, д.6 - во дворе Бюро переводов. Какие документы нужны с переводом для заключения брака? Где сделать и за сколько? Спасибо.

Добрый день! Паспорт свой, перевод паспорта - его делают у переводчика сертифицированного, его документ заверяет нотариус (в бюро переводов обратитесь). Если Вы в браке, то при покупке квартиры, находящейся в общей долевой собственности неск лиц или при покупке строящегося объекта по договору долевого участия (уступке) также понадобиться нотариальное согласие супруга. Я хочу приобрести квартиру в России, не имея гражданства РФ. Какие документы мне нужны при оформлении квартиры?

Добрый день! Такие доверенности действительны. Только если нотариус сделает ее на казахском языке, то потребуется перевод доверенности в России у переводчика, этот перевод заверяется нотариусом в России. Найдите бюро переводов. Для переоформления квартиры в России, хозяин квартиры даёт представителю доверенность у нотариуса в Казахстане, она будет действительна в России?

Обратитесь к нотариусу, оформите доверенность. Затем эту доверенность нужно будет перевести на армянский язык и заверить нотариально. Найдите нотариуса, который сотрудничает с бюро переводов, так будет по времени экономнее. Скажите пожалуйста, я гражданка Армения, как можно оформить генеральную доверенность на автомобиль, которое зарегествированно в Ереване.

Нужен апостиль на свидетельство о рождении, выданное в Азербайджанской республике в 1975 году.

Обратитесь в бюро переводов в своем населенном пункте. [quote]Нужен апостиль на свидетельство о рождении, выданное в Азербайджанской республике в 1975 году.[/quote]

В пределах СНГ не нужен. Добрый день, Марина!

В Республике Беларусь есть фирмы, которые помогают оформить апостиль. А если такие фирмы не подходят, то обратитесь либо к московским фирмам, либо к московскому нотариусу. Нужен апостиль на свидетельство о рождении, выданное в Азербайджанской республике в 1975 году.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение