Перевод документов на русский / Документы - 2335 советов адвокатов и юристов

Если она получает ВНЖ по браку, то подтверждение наличия денежных средств на счету не нужно. Вам необходимо обратиться в тот же миграционный центр, в который обращались за получением РВП. Документы все те же. Необходимо только обновить медицинский сертификат, сертификат на знание русского языка (эти документы для ВНЖ, другого образца), а также обновленный перевод паспорта. На ВНЖ по браку, можно подавать, спустя 8 месяцев после получения РВП. Развёрнутые ответы на платной основе.

По вопросу получения гражданства обращайтесь в ГУВМ МВД. Супруга гражданка Азербайджана, приехала на основании брака. Сейчас есть РВП, прошел год после получения.

Я слышал, что нужно сдать какую-то отчётность, подтверждающую доход, чтоб подать на ВНЖ. Если я не правильно мыслю, то поправьте.

Вопрос такой: прошло больше года после получения РВП, какие дальнейшие действия нужно сделать, чтоб получить гражданства. Детей общих нет, живём вместе. Пожалуйста, дайте развернутый ответ.

Нет, не долго Нет, не долго. Нет не долго Например, я заказывал в фирме перевод большого документа с русского на английский, заняло одни сутки. Нужно всего лишь один документ перевести с украинского на русский. Долго ли с украинского языка на русский перевести?

Здравствуйте, Ваш супруг не может делать документы при нарушении срока пребывания в РФ. Чтобы получить РВП по браку необходимо предоставить действующую миграционную карту, регистрацию, документ о дактилоскопировании и фотографировании, перевод паспорта, свидетельство о браке с гражданином РФ, документ, подтверждающий знание русского языка (Федеральный закон "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" от 25.07.2002 N 115-ФЗ. Вашему супругу необходимо пересекать границу, а при пересечении границы факт нарушения режима пребывания будет выявлен, что влечёт под собой установление неразрешения на въезд на территорию РФ сроком на 10 лет, в связи с невыездом из РФ и нахождением в РФ непрерывно свыше 270 суток со дня окончания предусмотренного законом срока временного пребывания в РФ. (пп. 12, 13, 14 ч. 1 ст. 27 Закона N 114-ФЗ). У мужа миграционная карта просрочена на год и 8 месяцев. Что делать, чтобы ему сделать документы в России?

Если Вам этот документы нужен в РФ, то без перевода его не смогут использовать должностные лица Дарственная оформленная при украине стоит ли перевести на русский язык?

Для отказа от украинского гражданства нужно подать следующие документы:

1. Заявление (заполняется в Миграционной службе от руки).

2. Паспорт Украины + Копия (все страницы, по 2 разворота на одном листе А 4).

3. Перевод паспорта Украины (все страницы, по 2 разворота на одном листе А 4).

Перевод самостоятельный или в Бюро переводов, без нотариального заверения. На переводе внизу страницы написать синей ручкой «Перевод с украинского языка на русский язык выполнен собственноручно». Подпись и ФИО.

4. Паспорт РФ + Копия (все страницы, по 2 разворота на одном листе А 4).

5. Паспорт ДНР + Копия (все страницы, по 2 разворота на одном листе А 4). Паспорт ДНР подается в случае, если в паспорте РФ нет отметки о регистрации. Нужны ли переводы укр. Документов при отказе от гражданства Украины, для жителей ЛДНР

Здравствуйте

Можно, поскольку судопроизводство по гражданским делам происходит на государственном языке и государственном языке республики, на территории которой находится соответствующий суд. (ст. 9 ГПК РФ). А в соответствии со ст. 10 Конституции республики Крым, государственными языками Республики Крым являются русский, украинский и крымско-татарский языки. Здравствуйте. Можете сделать нотариально заверенный перевод. Можно ли подавать документы в государственные организации крыма на украинском языке

СПИСОК НЕОБХОДИМЫХ ДОКУМЕНТОВ:

разрешение на переезд (переселение) из Туркменистана в Российскую Федерацию, фото,

нотариально заверенный перевод паспорта,

копия миграционной карты,

копия уведомления о постановке на миграционный учёт,

документы, подтверждающие доход,

медицинское заключение,

квитанция об оплате государственной пошлины,

документ, подтверждающий владение русским языком. Вопрос таков, какие документы нужны для выезда по статусу с туркменистана

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Добрый день, рады будем видеть у нас наших братьев Белорусов)

К сожалению, для оформления документов на ВНЖ Вам потребуется нотариальный перевод Вашего паспорта и нотариально заверенная копия.

Данные услуги Вы сможете получить у Нотариуса.

Всего хорошего) Мне для внж нужен перевод паспорта рб, если он, включая печати, на русском языке.

Перевод надо делать у переводчика, подлинность подписи удостоверяется нотариусом. Если свидетельство о рождении, браке, и др, на русском, а печать на украинском, нужно делать перевод или нет? У кого надо делать перевод, БТИ, МПЦ, или где, и сколько он стоит.

Для перевода свидетельства о рождении ребенка с украинского языка на русский язык, необходимо обратиться в переводческое агентство, где квалифицированный переводчик выполнит перевод и заверит его своей подписью и печатью. Для этого понадобятся следующие документы: 1. Свидетельство о рождении на украинском языке; 2. Паспорт гражданина, адрес регистрации и контактный телефон лица, заказывающего перевод; 3. Удостоверение личности родителей ребенка либо его опекунов, если ребенок несовершеннолетний. Если ребенок является российским гражданином, то менять украинское свидетельство о рождении не нужно, оно является действительным. При желании можете получить дубликат российского образца в органах ЗАГС. Если ребенок гражданин Украины, то без получения российского гражданства российские документы он получить не сможет. Что нужно для получения свидетельства о рождении с украинского на русский?

Здравствуйте. Это к риэлтору вопрос. Надо смотреть документы, если на русском то не надо Я хочу продать квартиру в Крыму, но у меня документы украинского образца, нужно ли переводить документы на документы российского образца? И что для этого нужно сделать?

Нет, не правомерно. ПОдайте жалобу начальнику отдела. Я задала паспорт на замену из за ошибки в имени, свидетельство о рождении у меня выдано в Казахстане, вся информация в свидетельстве на русском языке, но сотрудники паспортного стола требуют перевод, так как считают что написано не разборчиво. Правомерно ли требовать перевод документа на русский язык, если он и так написан на русском но не совсем каллиграфическим подчерком?

Согласно статье 14 Федерального закона от 15 июля 1995 г. № 102-ФЗ "Об актах гражданского состояния", документы, выданные государствами, не входящими в Содружество Независимых Государств, признаются действительными на территории Российской Федерации при условии, что они заверены апостилем либо консульским учреждением (статья 12). Однако заявитель может быть обязан предоставить перевод такого документа на русский язык, заверенный нотариально, если это требуется законодательством Российской Федерации или организации, к которой предъявляется документ (статья 15). Следовательно, организация, принимающая заявление на поступление в 1 класс, может требовать нотариально заверенный перевод иностранного свидетельства о рождении. Могут ли отказать в зачислении в школу если нет красной печати на переводе свидетельства о рождении иностранного образца?

Перечень документов, которые необходимо подать в ЗАГС, установлен в ст. 26 Федерального Закона № 143-ФЗ от 15.11.1997 «Об актах гражданского состояния». К ним относятся:

Заявление о вступлении в брак. Подается в ЗАГС совместно, обязательно личное присутствие.

Паспорта или другие документы, удостоверяющие личность заявителей. [b]Для иностранца – нотариально заверенный перевод всех бумаг на русский язык.[/b]

Справка из дипломатического представительства другого государства о возможности заключения брака между его гражданином и гражданином РФ.

Документ об отсутствии зарегистрированного брака.

Подтверждение законности пребывания иностранца в России (разрешение на временное пребывание, вид на жительство, патент на работу и другие). От юриста нужно что-то заверять, если у молодого человека Украинский паспорт, а у девушки РФ?

Необходим паспорт с нотариальным переводом на русский язык, и справка о том, что не состоит в браке. Апостить ставят в консульстве. Для регистрации брака с гражданином Индии на территории РФ, какие документы нам надо иметь и на все ли нужен апостиль? Можно ли составить "афедевит " у нотариуса в России? Где ставят апостиль?

Действующее законодательство России разрешает банкам оказывать услуги иностранным гражданам, в том числе и выдавать кредиты.

[b]Какие документы понадобятся при оформлении кредита

[/b]

– Национальный паспорт с его нотариальным переводом на русский язык;

– Регистрация на территории России;

– Миграционная карта;

– Подтверждение права находиться на территории РФ: разрешение на работу, патент, РВП, вид на жительство, виза или удостоверение беженца. Как можно взять кредиты иностран гражданин

В России - нет. Вячеслав, Гражданин Украины может получить справку о судимости в России только в отношении судимостей на территории России, а не на территории Украины. А также, за тот срок который он пребывает на территории РФ.

Оформить справку об отсутствии судимости иностранный гражданин может либо в стране своей гражданской принадлежности, либо в посольстве своей страны на территории России.

Документ необходимо перевести на русский язык, сделав нотариально-заверенный перевод. Важно, чтобы перевод был выполнен именно в России в аккредитованном бюро переводов, так как МВД РФ не принимает справки, переведенные за границей!

[b]Надеюсь, мой ответ был полезен.[/b]

Делайте выводы. Можно как-то взять справку о не судимости если я гражданин Украины а нахожусь в Москве?

Здравствуйте.

Да, это конечно же возможно. ГПК РФ.Статья 271.4. Документы усыновителей — иностранных граждан должны быть легализованы в установленном порядке. После легализации они должны быть переведены на русский язык и перевод должен быть нотариально удостоверен. Людмила, может удочерить (ст. 271 ГПК РФ). Усыновление иностранными гражданами устанавливается судом в порядке особого производства и с обязательным участием самих заявителей, органов опеки и попечительства, прокурора.

При этом необходимо заключение органа опеки и попечительства о том, что соблюдены все интересы ребенка. Да, он может это сделать в судебном порядке. Мой супруг не является гражданином Рф,может ли он удочерить мою дочь (гражданка Рф)?

Добрый день!

К сожалению, консульства удостоверяют доверенности, выданные только гражданами РФ.

Вы можете обратиться к любому польскому нотариусу, желательно, чтобы он смог составить доверенность сразу на русском языке и не нужно было заказывать и заверять еще и перевод. После этого, так как Польша является страной - участником Гаагской конвенции 1961 г., на доверенности нужно будет проставить апостиль. Делает это уполномоченный орган государства, где выдан документ (в данном случае доверенность). Нотариус подскажет, куда обратиться, или поможет с проставлением апостиля. А можно ли в консульстве РФ в Польше, гражданину украины сделать доверенность на недвижимость в Мариуполь ДНР?

Документы для загса

Паспорта

Подтверждение, что жених или невеста из-за рубежа не состоят в браке и нет препятствий для его заключения. Его можно получить в консульстве либо посольстве страны, гражданами которой являются жених или невеста. Это могут быть свидетельство, справка, выписка из реестра

Свидетельство о расторжении брака или смерти прежнего супруга, если жених или невеста были ранее в браке

Документы, выданные за рубежом, надо легализовать, перевести на русский язык и заверить переводы у нотариуса

Госпошлина за регистрацию брака — 350 ₽ Какие документы должна предоставить гражданка Киргизии для брака с гражданином России на территории России?

Заявление примут и брак зарегистрируют, если у девушки есть справка о том, что она не состоит в браке на территории украины. А почему нет? Только, скорее всего, для этого потребуется справка, что девушка не состоит в браке на территории Украины. Возможно потребуется подтверждение, что девушка не состоит в браке в Украине. Помимо обоюдного заявления от молодоженов, необходимо представить:

паспорт гражданина России;

паспорт иностранца с нотариально заверенным переводом;

справку из уполномоченного органа иностранного государства, об отсутствии у иностранца действующего брака, либо о его расторжении.

При предоставлении указанных документов брак зарегистрируют. Здравствуйте, Катя.

В данном случае самое главное, наравне со сказанным юристами ранее, законность временного пребывания, временного или постоянного проживания девушки на территории России, т. е., законность её нахождения на территории нашей страны.. Распишут ли в ЗАГСе если у парня русское гражданство, а у девушки украинское

Добрый день!

Можно, если сделать нотариально заверенный перевод доверенности на русский (или на русском языке ее изначально) и поставить на ней апостиль. Доверенность тоже должна быть нотариальная Человек проживает на данный момент в Португалии, имеет паспорт Украины, до 2014 года жил в Украине г.Луганск (сейчас это территория ЛНР, РФ) в г.Луганске, ЛНР умер отец и необходимо вступить в наследство и восстановить документы на дом. Может ли этот человек с Украинским паспортом, но Луганской пропиской сделать доверенность на территории Португалии на человека гражданина РФ находящего на территории ЛНР для вступления в наследство с правом последующей продажи?

Дипломы о высшем образовании Казахстана не требует нострификации в России.

Сделайте перевод у нотариуса, этого достаточно. Если все на русском, то и переводить не нужно Нет, не требуется нострификация. В РФ признаются все дипломы Азербайджана и Эстонии, а также документы следующих стран, выданные до 15 мая 1992 года и после определённых дат:

Беларусь (27.02.1996 г.);

Казахстан, Кыргызстан (24.11.1998 г.);

Таджикистан (26.02.2002 г.);

Армения, Грузия, Молдова, Узбекистан, Украина (27.09.2005 г.). Доброго времени суток уважаемые юристы!

Скажите пожалуйста я гражданка РФ родом из Казахстана. Жила работала и училась там же. Имею высшее медицинское образование полученное в 2008 г.. Вопрос. Необходимо ли мне делать нострификацию диплома? Если да то где? Й.

Все представляемые вместе с заявлением документы, выполненные не на русском языке, подлежат переводу на русский язык. При этом нотариальное заверение перевода не требуется.

Государственная пошлина за выдачу паспорта впервые в рамках Федерального конституционного закона не взимается! Вы имеете в виду, свидетельство о рождении и т.п.? Да, получается, что надо. Хотя если речь идёт о "новом гражданине", то есть уроженце Донецкой-Луганской-Запорожской областей и т.п., то тогда нет. Если Вы там паспорт оформляете. Нужно ли заверять нотариально переводы (с украинского на русский язык) для получения паспорта РФ в 14 лет?

Согласно Федеральному конституционному закону №6-ФКЗ, все документы о праве собственности, удостоверенные нотариусами или госорганами Украины (независимо от даты выдачи или удостоверения) легальны и действительны. Никто не может оспаривать ваше право на недвижимость, если она была приобретена в предыдущие годы.

Росреестр разработал законопроект об особенностях признания документов, устанавливающих права собственности на недвижимость, которые были выданы в ЛНР, ДНР, Запорожской и Херсонской областях до их принятия в Российскую Федерацию.

(проект закона опубликован на портале проектов нормативных правовых актов.). Каким документом РФ подтверждается необходимость при прописке в г Луганске перевода документа о праве собственности на русский язык

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение