Корейская «Кукушечка».

Здравствуйте, уважаемые читатели.
Скорее всего все вы помните широко популярную и любимую нашим народом на самом излете советской власти песенку «Золотая свадьба», которую исполнял латвийский ансамбль «Кукушечка», под аккомпанементом маэстро Р.Паулса.
-Не припоминаете? Ну как же…Там, где про бабушку рядышком с дедушкой…
Лично у меня эта милая детская песенка, а особенно манера ее исполнения, а так же сами исполнители вызывали самые непосредственные, позитивно окрашенные, радостные эмоции.
А если вам она так же нравилось, то от видео из Северной Кореи, которое я хочу предложить к просмотру, вы точно будете в восторге! Или хотя бы расплыветесь в улыбке.
Милая маленькая солистка в красном платьице старается изо всех сил - и действительно впечатляет!
Исполнение девочки в сопровождении ансамбля сверстников: целого хора и оркестра из юных певцов и музыкантов-просто потрясающее. Ребята - молодцы. Но о чём же они поют?
По интернету, например, гуляет этот ролик с субтитрами, из которого следует, что песенка рассказывает про злых американских империалистов.
"Свободный наш народ смеется над вашими президентами, они хоть и разного цвета, но одинаково глупы" - и так далее.
Кто и зачем сделал эти субтитры, неизвестно. То ли это шутка, то ли провокация, то ли и то, и другое.



Но на самом деле смысл детской песенки вполне обычен, а называется она-«Рассказ из детской книжки».
И была исполнена на концерте воспитанников детских садов в честь столетнего юбилея товарища Ким Ир Сена. 22 апреля 2012 года (Пхеньян, КНДР).
К тому же нашлись знатоки корейского языка, которые сделали перевод. И оказалось, что все эти "хо-хо-хо" и "ха-ха-ха" - не насмешки над непутёвыми и злобными врагами великого корейского народа, грозящими из-за океана, а просто выражение радости от подарка мудрого руководителя и любимого вождя.
Вот, например, вариант перевода Ф. Тертицкого:

Но с другой стороны, особенно в свете последних пикировок нашего Президента с его заокеанским партнером, допустившим не корректные, и даже оскорбительные высказывания, хочется, чтобы некоторая часть из этих «хо-хо» и «ха-ха» была направлена в нужную сторону, дополнив и доказательно подкрепив ставшую уже крылатой фразу:
«Кто как обзывается – тот так и называется»
Источник информации: Подробнее ➤
Всем добра! Жду Ваших комментариев.
И при возможности оцените усилия автора благожелательным лайком, это лучшая мотивация для дальнейшего «творчества».
Если у вас возникли вопросы по теме данной публикации, вы всегда можете написать мне в мессенджеры или позвонить:
Суровое корейское предупреждение в милой детской обёртке!
Отличный политическо-маркетинговый ход! 
Самое трудное-это слова выучить. Я пока только "ха-ха-ха" смог запомнить.
Стесняюсь спросить:
- а ху-ху не хо-хо?
или
- хо-хо не ху-ху?
И это Северная Корея, о которой только ленивый не пишет в негативном стиле. Вот где истинная забота о самых маленьких гражданах.
Наша пропаганда всегда работает в охранительских целях.