Почему я ставлю точки над "Ё".

Самая главная причина - я люблю русский язык. А "Ё" - буква русского алфавита. Мне не понятно, почему не любят ставить точки. Неужели так трудно? Нет, я могу ещё понять стенографистов, или вообще человека, которому нужно сделать быструю запись. Но почему в печати Ё заменяют на Е? Ведь это совершенно разные буквы.
В других языках масса различных диакритических знаков ő, ű, ž, ě, ḥ, ὀ, ὠ и т. п. И ничего. Справляются. А у нас всего два (ещё Й), и так сложно? В школе нас заставляли ставить точки. Может быть поэтому, кому-то кажется, что это признак детскости? Я так не считаю. Зачастую отсутствие точек влияет на смысл.

Ещё мне нравится, что обычно Ё стоит в ударном слоге (за некоторыми исключениями). В русском языке нет системы постановки ударений, но Ё вносит некоторый стандарт. Ещё мне нравится, когда Ё стоит в текстах для чтения вслух. Это помогает чтецу произносить слова правильно.
Например, в переводе Библии "Перевод нового мира" (в России запрещён) последовательно от Бытия до Откровения ставится буква Ё. Книга не детская, но с уважением к русской грамматике.
Вы ставите точки над Ё?
Проголосуйте, чтобы увидеть результаты
Однажды паспортный стол заставил побегать из-за точек в отчестве.
Тут по ТВ слышала, что есть предложение вообще убрать точки над е,и сейчас это прорабатывается.
А что же Вы своё имя пишите "Сережа", а не "Серёжа"?
Молодец! Я всё думал, обратит кто-то внимание или нет. Объяснение вполне прозаично. Я раньше не знал как в раскладке телефона извлечь букву "ё"... И твёрдый знак я поначалу заменял апострофом '. Поднаучился теперь. А имя так и осталось - Сережа.
понятно!