Рабыня нашей юности. Самые популярные сериалы постсоветского пространства

Когда в СССР началась перестройка, страну наводнили не только жвачки, джинсы, кроссовки и прочие прелести заграничного производства. На советских телеэкранах появились диковинные сериалы, рассказывающие о такой далекой, манящей и красивой заморской жизни. Во время показа этих мыльных опер улицы городов пустели. Некоторые из этих творений зрители пересматривали по два раза — в день первого показа новой серии и утром, во время ее повтора.
«Рабыня Изаура»
Самый первый невероятно популярный иностранный (бразильский) сериал. Вышел на экраны тогда еще Советского Союза 16 октября 1988 года. История белой рабыни, ее попытки стать свободной, найти свою любовь тронула всех советских женщин. Кстати, как говорят социологи, «Рабыню Изауру» смотрели и мужчины. Именно они с легкой руки бразильских сценаристов начали называть свои дачи на 6 сотках фазендами.
А женщины, которых мужья пытались чрезмерно привлечь к бытовым обязанностям, частенько отвечали благоверным: «Я тебе что тут, рабыня Изаура»? Говорят, что в некоторых городах Советского Союза даже новорожденных девочек называли Изаурой.
«Богатые тоже плачут»
Мексиканская опера «Богатые тоже плачут» появилась на экранах наших телевизоров осенью 1991 года. Время было сложное, напряженное, поэтому после показа 8 серий телевизионные начальники решили, что такое легкое, поверхностное зрелище не нужно народу. Сериал закрыли. Но сразу же зрители буквально завалили Останкино письмами и звонками. Они требовали вернуть на экраны сериал. Вскоре «Богатые тоже плачут» наши граждане для себя переименовали в «Марианну». «Ты пойдешь сегодня на прогулку?» — «Не могу, буду „Марианну“ смотреть». Так часто общались между собой подружки. «Марианну» российские женщины полюбили за простоту, а историю ее жизни — за надежду: многие из них верили, что, как и простая девчушка Марианна, когда-нибудь повстречают своего Луиса Альберто, который подарит им богатую и счастливую жизнь.
И неважно было, что Вероника Кастро, исполнявшая роль той самой Марианны, сильно переигрывала. На какое-то время она стала самой популярной актрисой в нашей стране. В Москву ради встречи с публикой привозили в 1992 году Рохелио Герра (Луис Альберто) с супругой и Кастро (Марианну). Веронику Кастро встречали тысячи людей. В следующий раз Вероника приехала в Россию в 2010 году. Она принимала участие в программе «Минута славы». Сама Кастро говорила: «Секрет моей популярности в вашей стране очень прост: моя Марианна научила ваших женщин любить». И действительно, в начале 1990-х женщины старались одеваться, как Марианна, разговаривать, как Марианна, делали такие же прически, как у Марианны.
«Просто Мария»
История еще одной несчастной девушки, швеи из простой семьи, буквально заворожила отечественную публику. «Просто Марию» смотрел и стар, и млад. В жизни Марии (Виктория Руффо) каждая домохозяйка видела что-то свое личное. Просто Марию даже назвали мексиканской Фросей Бурлаковой из картины «Приходите завтра». А в ее кавалера Хуана Карлоса была влюблена добрая половина гражданок нашей страны.
Марию так полюбили, что даже назвали «Просто Марией» сорт груш. Конечно, Руффо тоже привезли к отечественным зрителям. Виктории очень понравилась Россия, но позже она очень сетовала на то, что ее привлекли к съемкам в рекламе МММ вместе с постоянным героем этого рекламного «сериала» Леней Голубковым. Руффо даже не подозревала, что рекламировала финансовую пирамиду.
«Санта-Барбара»
В России, когда какое-то дело слишком затягивалось, частенько говорили: «Да это же какая-то „Санта-Барбара“». А все потому, что это американский сериал шел на наших экранах долгие-долгие годы, почти 10 лет. Это был самый долгий сериал в мире. Он даже попал за свою продолжительность в Книгу рекордов Гиннеса.
«Санту-Барбару» любило очень много зрителей, несмотря на несостыковки в истории, на то, разных ключевых персонажей порой играли разные актеры. Так, главу семейства Кепвеллов изображали за все время действия сериала сразу четыре актера.
«Дикий ангел»
Аргентинский сериал «Дикий ангел» пришелся по душе российской публике из-за его главной героини Милагрос в исполнении Натальи Орейро. Эта история любви бедной девушки и богатого наследника заворожила зрительниц в России. Наталья Орейро не только актриса, но и певица, поэтому на волне популярности «Дикого ангела» отечественная публика заинтересовалась и ее музыкальным творчеством. Предприимчивые продюсеры тут же организовали по стране гастроли аргентинской звезды. С тех пор Орейро не раз приезжала в Россию с концертами, на которых собирала публики не меньше, чем наши российские исполнители.
Источник: Подробнее ➤
Когда смотрела Изауру, меня мучил вопрос - а что, в Бразилии нет красивых женщин? Из-за такой страшненькой такие страсти!
Потому что в Бразилии много-много диких обезьян - выбрали из того, что было. А вообще-то, если не ошибаюсь, в жизни эта актриса - жена актёра, который играет с главного злодея. Вроде он и режиссёр. Именно из-за её внешности когда-то поинтересовалась.
Бррррр, эти сериалы - первые "казаки засланные". Отвратное кино.
В целом с комментарием соглашусь, но с тем, что кино отвратное - нет! Милое, незамысловатое, "отдыхающее" кино!
Ну, наверное я таком количестве "мыла" не разбиралась, не могла разговор поддержать, когда народ обсуждал.)
Аналогично! Но у меня было старшее поколение, которое обсуждало каждую серию громко и с особой страстью. Волей-неволей приходилось быть в курсе всех экранных перипетий.
Воооот, поэтому и не любила это "мыло" - бабульки заклевать могли (моя мама тоже смотрела).
А ещё, кажется, тогда имена из сериалов (и актёров) в моду вошли - Изауры точно были.)
Рабыня. Молодая, хрупкая..
А потом Клон.
И сейчас - клоны!)
Самый запоминающийся - конечно же "Рабыня Изаура". Все дачные и садово-огородные участки стали фазендами. На долгие-долгие годы... Я и сегодня ещё от бабушек слышу это "исконно русское слово".
Здорово, помню))
Помню, как мне попал в руки перевод на русский "Рабыни Изауры"... Это было всего 17 или 19 страниц печатного текста! Всего! Для меня до сих пор загадка, как из этого короткого рассказика можно было вытянуть целый сериал? - Талант! Не иначе!
Ещё был турецкий сериал "Королёк - птичка певчая" примерно в эти же времена, и я помню, как моя бабушка с упоением пересказывала подругам по телефону очередную серию, путая всех героев и персонажей разных сериалов в одну кучу. Интересненько получалось, можно было ещё одну мыльную оперу легко снять!
А мне "Санта-Барбара" попалась, только в книге, наверное, часть была, очень тоненькая.
А вот книгу "Королёк", помню, девчёнки в пионерском лагере обсуждали, а это было самое начало 70-х. Я-то тогда увлеклась Дюма, Купером, Майн Ридом, Скоттом, Стивенсоном, Хаггардом, так что тоже не в теме был, но ажиотаж запомнила.)
"Санта-Барбара" книга?! Вот это да! Тогда это должно быть несколько десятков фолиантов объёмами не уступающие сочинениям Канта!
Примерно такие: