А. С. Пушкин "Выстрел": характеристики героев, краткое содержание
Характеристики главных героев
Сильвио
Сильвио - герой повести А. С. Пушкина «Выстрел» из цикла «Повести Белкина». Сильвио - отставной офицер, проживающий в одном захолустном местечке. Этот персонаж появляется в самом начале повести в качестве загадочного и романтического героя. По натуре он благородный, честный и мужественный человек. Он часто приглашает офицеров полка, расквартированного в их местности, к себе в гости, кормит их обедом и угощает шампанским. Офицеры подолгу засиживаются у Сильвио, играя в карты. Однако про себя он ничего не рассказывает, а на все расспросы отвечает угрюмо и уклончиво.

Всем известно, что Сильвио лучший стрелок в округе. Его библиотека полна книг по технике стрельбы, а сам он никогда не промахивается, однако в дуэлях не участвует. Офицеры между собой считают, что на совести Сильвио лежит какая-нибудь несчастная жертва его небывалого мастерства. Тайна загадочного героя раскрывается с приходом в полковую канцелярию одного письма. После этого Сильвио поспешно собирается уезжать и устраивает прощальный обед. Позже он рассказывает одному офицеру свою историю. Долгие годы его мучила одна нерешенная ситуация.
Он хотел отмстить одному человеку, который подорвал его репутацию в гусарском полку. И вот, наконец, ему выдался такой случай. Но, как истинный романтический герой с устойчивыми моральными принципами, Сильвио не стал убивать своего обидчика. Ему хватило и страха в глазах графа, который совсем недавно женился на молодой и красивой девушке и теперь боялся потерять свое счастье из-за незначительного инцидента, произошедшего во время службы. На прощание Сильвио выстрелил в картину, висящую на стене в гостиной графа. Больше его никто не видел. Поговаривали, что он погиб во время восстания в Греции.
Граф

Граф Б*** - один из героев повести А. С. Пушкина «Выстрел», противник Сильвио. Это богатый офицер из знатного рода, который противопоставлен главному герою произведения. Он красив, умен и отважен. С его появлением в полку первенство мужественного и меткого стрелка Сильвио немало пошатнулось. Такого поворота событий Сильвио не смог ему простить и стал искать с ним ссоры. На одном из балов Сильвио сказал ему явную грубость, так что Графу пришлось ответить пощечиной, после чего он, естественно, был вызван на дуэль.
Поведение графа во время дуэли говорит о его беспринципности и равнодушии. Мало того, что он явился с фуражкой полной спелой черешни, которую ел, пока в него хотели выстрелить, так он еще и демонстративно выплевывал косточки в сторону противника. Такое невозмутимое и хамское отношение к дуэли настолько разозлило Сильвио, что он отказался стрелять, но оставил за собой право выстрела. В отличие от Сильвио, графу дуэль не доставляла никакого дискомфорта или угрызений совести. За это главный герой пообещал когда-нибудь ему отомстить и, к счастью, ему выдался такой случай.
Но и на этот раз Сильвио не стал убивать графа, а лишь полюбовался его страхом в глазах. Ведь со временем граф остепенился, женился на молодой и красивой девушке. Теперь ему было, что терять, и он не мог оставаться таким же безразличным, как тогда в полку. Правом своего выстрела Сильвио не захотел воспользоваться, а предложил снова бросить жребий. Вновь первому стрелять выпало Графу, но он промахнулся. Тут забежала его жена и бросилась в ноги Сильвио, после чего, он, удовлетворённый страхом соперника, выстрелил в картину, висевшую в гостиной графа, прямо в простреленное его противником место. После этого инцидента граф остался один на один со своей совестью, а Сильвио больше никто не видел.

Автор, рассказчик
Именно от его лица ведётся рассказ. Он был близкий друг Сильвио, именно ему он рассказал, почему он отказался вызвать на дуэль поручика Р***. Также именно он потом случайно встретил Графа с женой и узнал конец этой истории.
Поручик Р***
Второстепенный персонаж, офицер, служивший вместе с Сильвио и рассказчиком. Однажды за картами он не понял действий Сильвио и бросил в него тяжёлый шандал. К удивлению всех, Сильвио не вызвал его на дуэль.
Жена Графа
Красавица, графиня, именно она спасла Графа, бросившись в ноги Сильвио, после чего он не стал стрелять в её мужа.
Краткое содержание

В местечке *** стоял расквартированный армейский полк. Чтобы как-то скрасить унылые будни, офицеры по вечерам собирались друг у друга. Рассказчик тоже служил в этом полку. Однажды он познакомился с загадочным человеком по имени Сильвио, который проживал в этих окрестностях. Он был постарше большинства офицеров и был довольно угрюмым. Казалось, что у него есть какая-то тайна, о которой он не хочет рассказывать. Известно о нем было только то, что он служил в гусарском полку, затем ушел в отставку и стал проживать в этом захолустье.
Никто не знал про его доходы или состояние, но для офицеров он всегда накрывал стол с шампанским. За это служивые закрывали глаза на таинственность Сильвио и замечали лишь его сверхъестественное умение попадать в цель из пистолета. Его уважали за опытность и мужество. Библиотека Сильвио была полна книг по технике стрельбы. Несмотря на это, он никогда не участвовал в армейских разборках и на все расспросы офицеров о былых поединках отвечал уклончиво. Со временем, все стали думать, что в послужном списке Сильвио есть какая-нибудь несчастная жертва его небывалого мастерства.
Однажды во время очередной вечеринки у Сильвио приключилось странное. Офицеры расквартированного полка, как обычно, выпивали и играли в карты. Его попросили следить за ошибками игроков в записях и исправлять их. Никто с ним никогда не спорил, все безоговорочно доверяли. Но на этот раз в игре был один молоденький офицер, который совсем недавно поступил на службу. Не зная привычек Сильвио, он заявил, что тот ошибся. Сильвио не отреагировал на это высказывание и продолжал исправлять ошибки так, как считал нужным. Офицер второй раз повторил свое замечание, а оно снова осталось без ответа.

Взбешенный молчаливым упорством Сильвио, он швырнул в него шандалом, но промахнулся. Хозяин тут же прогнал этого офицера из своего дома. Все надеялись, что Сильвио вызовет обидчика на дуэль, а зная его меткость, никто не сомневался, что офицеру жить осталось недолго. Однако дуэль не состоялась ни на следующий день, ни после этого. Это немало повлияло на репутацию Сильвио среди офицеров, но он делал вид, что ничего не произошло, и вскоре инцидент вовсе забылся.
Более всего Сильвио симпатизировал одному офицеру, то есть рассказчику. Как-то раз в полковой канцелярии он получил какой-то загадочный пакет, после чего он объявил всем, что должен уехать, а на прощание хотел бы устроить прощальный обед. После обеда он попросил наиболее симпатичного ему офицера остаться, чтобы поделиться с ним своей тайной. Он хотел объяснить, почему не вызвал того дерзкого офицера на дуэль и свое поведение в целом. Как оказалось, он не мог рисковать своей жизнью, так как у него было одно нерешенное дело. Несколько лет тому назад его незаслуженно оскорбили. Обидчик отвесил ему пощечину и до сих пор был жив.
В те времена Сильвио служил в гусарском полку и пользовался большой популярностью у однополчан. Во всех буйствах он был первым, товарищи его обожали, а полковые командиры уважали. Однажды у них в полку появился новый офицер из богатой семьи, граф со знатной фамилией. Он был красив, умен, всегда при деньгах. Со временем этот баловень судьбы сумел пошатнуть первенство Сильвио в полку. Этого горячий офицер никак не мог перенести и решил спровоцировать противника на дуэль. Однажды на балу молодые люди сильно повздорили, и Сильвио получил пощечину от своего соперника. Конечно же, не обошлось без дуэли.

На следующий день граф явился на нее с фуражкой, полной черешни. Первым по жребию должен был выстрелить именно он, но он всего лишь прострелил фуражку на Сильвио и дальше наслаждался своими черешнями. Наглое равнодушие офицера настолько возмутили Сильвио, что он не захотел стрелять. Но его противник и тут не растерялся. Он сказал, что Сильвио может воспользоваться правом своего выстрела в любое время, когда пожелает. С тех пор прошло много времени. Сильвио вышел в отставку и жил в этом захолустном местечке в ожидании подходящего момента.
И вот такой момент, наконец, настал. В письме ему пришло известие о том, что этот офицер вскоре женится на молодой и красивой девушке. Теперь Сильвио хотел проверить, так ли равнодушно он будет стоять под дулом пистолета перед собственной свадьбой. Поделившись своей историей, Сильвио простился с офицером и уехал. Через несколько лет рассказчик вышел в отставку, и случай его свел с одной знатной четой. В бедной деревеньке, в которой он теперь жил, было скучно и невесело, пока в соседнем имении не поселился какой-то граф со своей женой.
Однажды рассказчик решил навестить их и увидел в гостиной странную картину, простреленными двумя пулями, всаженными одна в другую. Офицер выразил свое восхищение удачным выстрелом и сказал, что знал одного человека, способного на такое точное попадание в цель. Когда он назвал имя этого стрелка, граф с женой пришли в смущение. Они тоже знали Сильвио. Как оказалось этот граф как раз и был давним обидчиком его друга. Граф рассказал отставному офицеру продолжение истории, после которой эта простреленная картина стала своеобразным шедевром, напоминающим об их с Сильвио последней встрече.

А встреча эта произошла пять лет тому назад во время медового месяца графа. Сильвио пришел к нему в гости и напомнил, что за ним должок, а именно - неиспользованный выстрел. Граф занервничал, так как в гостиную могла войти его супруга. Он предложил не тянуть и быстрее перейти к делу. Согласно жребию, он вновь стрелял первым. Он поднял пистолет и выстрелил в картину, висящую на стене. Шум от выстрела напугал молодую графиню, и она вбежала в комнату. На вопрос, что здесь происходит, граф ответил, что они со старым приятелем всего лишь шутят, а затем попросил гусара не тянуть с ответным выстрелом.
Однако тот не стал стрелять в противника, обосновав свой поступок тем, что страха и смятения в глазах графа ему было достаточно. Уходя, он, почти не целясь, выстрелил в ту же картину и попал прямо в простреленное место. С тех пор Сильвио больше никто не видел. До рассказчика дошли слухи, что он героически погиб в Греции во время восстания.
Читайте - А. С. Пушкин "Выстрел": анализ повести

Вам понравилась статья?
Проголосуйте, чтобы увидеть результаты
Интересно.
Прекрасно спасибо Вам!